Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

12. Он донес послание и передал доверенное ему

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

١٢.بَلَّغَ الرِّسَالَةَ وَأَدَّى الْأَمَانَةَ

وَكَانَ شَأْنُ شُعَيْبٍ، شَأْنَ كُلِّ نَبِيٍّ بَلَّغَ الرِّسَالَةَ، وَأَدَّى الْأَمَانَةَ وَأَقَامَ الْحُجَّةَ:

12-Он донес послание и передал доверенное ему

Миссией Шуайба было то, что он, подобно всем посланникам, донес послание, передал доверенное и привел доводы от Господа:

«فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ ءآسَى عَلَىٰ قَوْمٍ كَافِرِينَ».

"Он отвернулся от них и сказал: "О мой народ! Я донес до вас послание моего Господа и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться о неверующих людях?"("Преграды", 79)

Слова главы
بَلَّغَ - يُبَلِّغُ - بَلِّغْ - تَبْلِيغٌ - доводить, доноситьأَدَّى - يُؤَدِّي - أَدِّ - أَدَاءٌ - выполнять, исполнять أَمَانَةٌ - вверенноеشَأْنٌ / شُؤُونٌ - делоأَقَامَ - يُقِيمُ - أَقِمْ - إِقَامَةٌ - выставил تَوَلَّى - يَتَوَلَّى - تَوَلَّ - تَوَلِّيُ - отвернулся