Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

6. Сулейман понимает язык птиц и зверей

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٦. سُلَيْمَانُ يَعْرِفُ لُغَةَ الطَّيْرِ وَالحَيَوَانِ

وَقَصَّ القُرْآنُ قِصَّةً حَكِيمَةً مُمْتِعَةً تَجَلَّى فِيهَا تَيَقُّظُ سُلَيْمَانَ فِي تَدْبِيرِ مَمْلَكَتِهِ وَرَهْبَةِ سُلْطَانِهِ،

6. Сулейман понимает язык птиц и зверей

Коран повествует интересную и мудрую историю, в которой показывается осторожность Сулеймана в управлении царством, величие его власти,

كَيْفَ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ بَيْنَ سَعَادَةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَبَيْنَ الْمُلْكِ وَالتَّمَكُّنِ وَالنُّبُوَّةِ وَالرِّسَالَةِ فِي الدِّينِ،

то, как Аллах даровал ему счастье как в мирской жизни, так и в жизни последней, власть и возможность царствовать, пророчество в религии.

وَكَانَ يَعْرِفَ لُغَةَ الطَّيْرِ وَالْحَيَوَانِ،

Сулейман понимал язык зверей и птиц.

وَجَمَعَ جُنُودِهِ مِنَ الجِنِّ وَالإِنْسِ وَالطَّيْرِ ذَاتَ مَرَّةٍ،

Однажды он собрал свое войско, которое состояло из джиннов, людей и птиц.

وَرَكِبَ فِيهِمْ فِي أُبَّهَةٍ وَعَظَمَةٍ وَكَانُوا عَلَىٰ نِظَامٍ كَامِلٍ وَكَانُوا فِي قِيَادَةِ رُؤَسَائِهِمْ،

Сулейман величественно ехал в окружении своих солдат, которые были расположены в строгом порядке под руководством своих старшин.

فَمَرَّ سُلَيْمَانُ عَلَىٰ وَادِي النَّمْلِ،

Сулейман шел через долину муравьев.

فَخَافَتْ نَمْلَةٌ عَلَىٰ قَبِيلَتِهَا أَنْ تَحْطِمَهَا الخُيُولُ بِحَوَافِرِهَا وَلَا يَشْعُرُ بِذَلِكَ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ، فَأَمَرَتْهُمْ بِالدُّخُولِ إِلَى مَسَاكِنِهِمْ،

Один муравей испугался, что лошади затопчут копытами его сородичей, и что Сулейман и его войско этого даже не почувствует. Тогда муравей повелел остальным войти в свои жилища,

فَفَهِمَ ذَلِكَ سُلَيْمَانُ، وَلَمْ يَأْخُذْهُ التِّيهُ وَلَا الزَّهْوُ بِأَنَّهُ نَبِيٌّ مِنْ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ

Сулейман это понял, однако его не стали одолевать гордость и тщеславие из-за того, что он является пророком.

بَلْ حَمَلَهُ ذَلِكَ عَلَىٰ حَمْدِ اللَّهِ تَعَالَى وَشُكْرِ نِعْمَتِهِ، وَالدُّعَاءِ وَالتَّوْفِيقِ لِلْعَمَلِ الصَّالِحِ وَالانْخِرَاطِ فِي سِلْكِ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ.

Напротив, он стал восхвалять Аллаха за оказанные Им милости, вознес мольбу и почувствовал удовлетворение за то, что он совершал праведные деяния и следовал путем праведных рабов Аллаха.

Слова главы
مُمْتِعٌ(ةٌ) - интересный, увлекательныйتَجَلَّى - يَتَجَلَى - تَجَلَّ - تَجَلِّيٌ - появляетсяتَيَقُّظٌّ - бдительностьتَدْبِيرٌ - управлениеرَهْبَةٌ - ужас ,грозностьأُبَّهَةٌ - великолепиеنِظَامٌ كَامِلٌ - полноценный стройقِيَادَةُ الرُؤَسَاءِ - командование управляющихحَطَمَ - يَحْطِمُ - اِحْطِمْ - حَطْمٌ - разбивать, ломатьخَيْلٌ - خُيُولٌ - конница, лошадиحَافِرٌ - حوَافِرُ - копытаزَهْوٌ - тщеславие, гордостьالاِنْخِرَاطُ في السِلْك - поступать на службу
6. Сулейман понимает язык птиц и зверей - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков