21. Упорство и настойчивость
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
٢١. إِلْحَاحٌ وَإِصْرَارٌ
وَلَكِنَّ الحَوَارِيِّينَ تَشَبَّثُوا بِسُؤَالِهِمْ، وَذَكَرُوا أَنَّهُمْ جَادُّونَ فِي هٰذَا السُّؤَالِ،
21. Упорство и настойчивость
Однако, апостолы проявили настойчивость в своей просьбе, они напомнили о том, что их требование серьезно.
لَا يَقْصِدُونَ امْتِحَانًا إِنَّمَا يُرِيدُونَ اطْمِئْنَانًا، وَلِيَكُونَ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلأَجْيَالِ القَادِمَةِ،
Апостолы не стремились испытать, но хотели успокоиться, хотели, чтобы эта трапеза стала напоминанием для последующих поколений,
وَقِصَّةً تُحْكَى وَتُرْوَى عَلَىٰ مَرَّ الأَيَّامِ،
историей, которая передается из уст в уста на протяжении веков,
فَتَكُونُ دَلِيلًا عَلَىٰ صِدْقِ هٰذَا الدِّينِ وَمَنْزِلَةِ المُؤْمِنِينَ الأَوَّلِينَ وَالحَوَارِيِّينَ الصَّادِقِينَ.
чтобы это стало доказательством истинности их религии и высокого положения первых уверовавших и правдивых апостолов.