Урок №117
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
اَلْأُصُولُ الثَّلاَثَةُ الَّتِي يَجِبُ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَمُسْلِمَةٍ تَعَلُّمُهَا هِيَ مَعْرِفَةُ العَبْدِ رَبَّهُ وَدِينَهُ وَنَبِيَّهُ مُحَمَّدًا- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Три основы, которые должен знать каждый мусульманин и мусульманка: знание своего Господа, своей религии и своего пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха).
الأَصْلُ الأَوَّلُ: إِذَا قِيلَ لَكَ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَقُلْ رَبِّيَ اللَّهُ الَّذي رَبَّانِي وَرَبَّى العَالَمِينَ بِنِعْمَتِهِ، وَخَلَقَنِي وَخَلَقَ العَالَمِينَ مِنْ عَدَمٍ إِلَى وُجُودٍ وَهُوَ مَعْبُودِي لَيْسَ لِي مَعْبُودٌ سِوَاهُ.
Первая основа: Если тебя спросят: "Кто твой Господь?", скажи: "Мой Господь — Аллах, который воспитал меня и весь мир своей милостью, создал меня и весь мир из небытия, и Он мой Бог, нет другого божества, кроме Него."
وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ: (وَ أَنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ) مريم-٣٦.
Доказательство этому — Его слова: "Воистину, Аллах — мой Господь и ваш Господь, поклоняйтесь же Ему, это прямой путь" (Марьям, 36).
وَكُلُّ مَا سِوَى اللَّهِ عَالَمٌ وَأَنَا وَاحِدٌ مِنْ ذَلِكَ العَالَمِ.
Все, кроме Аллаха, — это творение, и я являюсь частью этого творения.
وَإِذَا قِيلَ لَكَ لِأَيِّ شَيْءٍ خَلَقَكَ اللَّهُ؟ فَقُلْ: لِعِبَادَتِهِ وَطَاعَتِهِ وَاتِّبَاعِ أَمْرِهِ وَاجْتِنَابِ نَهْيِهِ.
Если тебя спросят: "Для чего Аллах создал тебя?", скажи: "Для того, чтобы поклоняться Ему, подчиняться Ему, следовать Его приказам и избегать того, что Он запретил."
قَالَ تَعَالَى: (وَمَا خَلَقْتُ الجِنَّ وَالإِنْسَ إِلاَّ لِيَعْبُدُونِ) الذاريات- ٥٦.
Аллах Всевышний сказал: "Я создал джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне" (Аз-Зарият, 56).
اَلْأَصْلُ الثَّانِي: إِذَا قِيلَ لَكَ: مَا دِينُكَ؟ فَقُلْ دِينِيَ الْإِسْلاَمُ وَهُوَ الْاِسْتِسْلاَمُ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ وَالْاِنْقِيَادُ لَهُ بِالطَّاعَةِ.
Вторая основа: Если тебя спросят: "Какая твоя религия?", скажи: "Моя религия — ислам, это полное подчинение Аллаху через единобожие и повиновение Ему в подчинении."
وَإِقَامَةُ حُكْمِهِ وَشَرْعِهِ فِي الْأَرْضِ كَنِظَامٍ وَمَنْهَجٍ لِلْحَيَاةِ.
Это установление Его закона и шариата на земле как системы и образа жизни.
وَالْبَرَاءَةُ مِنَ الشِّرْكِ وَأَهْلِهِ وَمِنَ النُّظُمِ وَالمَنَاهِجِ الوَضْعِيَّةِ وَرَفْضُهَا رَفْضًا بَاتًّا.
И это отвержение многобожия и его последователей, а также полное отвержение человеческих систем и установлений.
اَلْأَصْلُ الثَّالِثُ: إِذَا قِيلَ لَكَ: مَنْ نَبِيُّكَ؟ فَقُلْ: نَبِيِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ المُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ.
Третья основа: Если тебя спросят: "Кто твой пророк?", скажи: "Мой пророк — Мухаммад, сын Абдуллаха, сын Абд аль-Мутталиба, сын Хашима."
وَهَاشِمٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَقُرَيْشٌ مِنْ كِنَانَةَ وَكِنَانَةُ مِنَ العَرَبِ.
Хашим был из рода Курейшитов, Курейшиты — из рода Кинана, а Кинана — из рода арабов.
وَالعَرَبُ مِنْ ذُرِّيَّةِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْمَاعِيلُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ الخَلِيلِ.
Арабы — потомки Исмаила, Исмаил — сын Ибрахима Халиля.
وَإِبْرَاهِيمُ مِنْ نُوحٍ وَنُوحٌ مِنْ آدَمَ وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ.
Ибрахим — потомок Нуха, Нух — потомок Адама, а Адам был создан из земли.