Урок №79
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
مَضَى عَلَى مَا افْتَرَقْنَا أَنَا وَأَبُوكَ مَا يَزِيدُ عَلَى عَشْرِ سَنَوَاتٍ فَمَاذَا فَعَلَ بَعْدَ ذَلِكَ؟
Прошло более десяти лет с тех пор, как мы расстались с твоим отцом. Что он сделал после этого?
وَأَيْنَ هُوَ الآنَ؟
И где он сейчас?
قَدْ مَاتَ.
Он умер.
يَا لَلأَسَفِ! مَا أَسْرَعَ مَا مَاتَ! لَقَدْ كَانَ رَجُلاً صَالِحًا مُحْسِنًا إِلَى الْفُقَرَاءِ يَغْفِرُ اللَّهُ لَهُ.
Как жаль! Как быстро он умер! Он был праведным человеком, благодетелем для бедных. Пусть Аллах простит его.
وَأَبُوكَ كَيْفَ حَالُهُ؟ وَأَيْنَ هُوَ؟
Как твой отец? Где он?
هُوَ مَا يَزَالُ عَلَى قَيْدِ الْحَيَاةِ وَيَسْكُنُ حَيْثُ سَكَنَ مِنْ قَبْلُ.
Он все еще жив и живет там же, где и раньше.
تُدَرَّسُ فِي جَامِعَتِنَا أَكْثَرُ اللُّغَاتِ الشَّرْقِيَّةِ بِمَا فِي ذَلِكَ أُورْدُ.
В нашем университете преподаются многие восточные языки, включая урду.
يَا خَسَارَه! يَا مُصِيبَه!
Какое несчастье! Какая беда!
فَتًى فِي عُنْفُوَانِ الشَّبَابِ وَقَعَ فِي حَادِثِ طَرِيقٍ فَفَارَقَ الْحَيَاةَ وَانْتَقَلَ إِلَى جِوَارِ رَبِّهِ, رَحِمَهُ اللَّهُ!
Юноша в расцвете сил попал в дорожную аварию, скончался и перешел в мир иной. Пусть Аллах смилостивится над ним!
مَاذَا نَعْمَلُ؟ الْمَوْتُ حَتْمٌ عَلَى كُلِّ إِنْسَانٍ.
Что мы можем сделать? Смерть неизбежна для каждого человека.
اِصْبِرْ وَشُدَّ حَيْلَكَ وَلاَ تَسْتَسْلِمْ فَنَحْنُ مَعَكَ وَالنَّصْرُ قَرِيبٌ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ.
Терпи и крепись, не сдавайся. Мы с тобой, победа близка, и Аллах с терпеливыми.
مَرِضَ جَارُنَا مُنْذُ أَيَّامٍ فَأُخِذَ إِلَى الْمُسْتَشْفَى.
Наш сосед заболел несколько дней назад, и его отвезли в больницу.
فَلَمَّا أَرَدْنَا أَنْ نَّعُودَهُ عَلِمْنَا أَنَّهُ بِحَاجَةٍ إِلَى أَدْوِيَةٍ فَذَهَبْنَا إِلَى الصَيْدَلِيَّةِ وَاشْتَرَيْنَا مِنْهَا أَدْوِيَةً.
Когда мы захотели навестить его, узнали, что ему нужны лекарства, и пошли в аптеку, чтобы купить их.
ثُمَّ عُدْنَا جَارَنَا الْمَرِيضَ فِي الْمُسْتَشْفَى وَعِنْدَ الْخُرُوجِ قُلْنَا لَهُ: الشِّفَاءَ الْعَاجِلَ يَا جَارَنَا فَشَكَرَنَا.
Затем мы вернулись в больницу к нашему больному соседу, и при уходе сказали ему: «Скорейшего выздоровления, сосед!» — и он поблагодарил нас.