Обязательный материал

Урок

Обязательный материал урока

عَلَامَاتُ النَّصْبِ

Этот урок состоит из трех блоков:

  1. Признак состояния «نَصْبٌ» - огласовка «кясра»
  2. Признак состояния «نَصْبٌ» - буква «ي»
  3. Признак состояния «نَصْبٌ» - удаленная буква «ن»

1 блок. Признак состояния «نَصْبٌ» - огласовка ◌ِ «кясра»

Далее шейх Ибн А́джуррум – да помилует его Аллах – упомянул следующий признак «نَصْبٌ», сказав:

وَأَمَّا الكَسْرَةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي جَمْعِ المُؤَنَّثِ السَّالِمِ

[Что касается огласовки «кясра», то она является признаком «насба» в имени множественного числа женского рода в сохраненной форме]

Огласовка «кясра» ◌ِ является признаком состояния «نَصْبٌ» лишь в одном виде слов - в имени множественного числа женского рода в сохраненной форме (جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِمُ).

Например:

رَأَتْ فَاطِمَةُ مُسْلِمَاتٍФатима увидела мусульманок

Слово «مُسْلِمَاتٍ» является именем во множественном числе, указывающим на женский род, в сохраненной форме (جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِمُ). Оно находится в состоянии «نَصْبٌ», на что указывает огласовка «кясра» ◌ِ в конце этого слова.

Грамматический разбор данного слова будет выглядеть следующим образом:

Слово «مُسْلِمَاتٍ» здесь является именем, которое указывает на того, на кого падает действие (مَفْعُولٌ بِهِ), находящимся в состоянии «نَصْبٌ» (т.е. «مَنْصُوبٌ»), и показателем состояния «نَصْبٌ» является оглсовка «кясра» ◌ِ( وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْكَسْرَةُ) вместо огласовки «фатха» ◌َ(نِيَابَةً عَنِ الفَتْحَةِ), поскольку оно является множественным числом женского рода в сохраненной форме ( لِأَنَّهُ جَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمُ).

مُسْلِمَاتٍ

مُسْلِمَاتٍ : مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الكَسْرَةُ نِيَابَةً عَنِ الفَتْحَةِ لِأَنَّهُ جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِمُ

2 блок. Признак состояния «نَصْبٌ» - буква «ي»

Далее шейх Ибн А́джуррум – да помилует его Аллах – упомянул четвертый признак:

وَأَمَّا اليَاءُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي التَّثْنِيَةِ وَالجَمْعِ

[Что касается буквы «ي», то она является признаком «насба» в именах, находящихся в двойственном числе и множественном]

Буква «ي» является признаком состояния «نَصْبٌ» в двух видах слов. Разберем каждый из них по отдельности, приводя примеры.

Слово, находящееся в двойственном числе (المُثَنَّى). Например:

رَأَى مُحَمَّدٌ رَجُلَيْنِМухаммад увидел двух мужчин

Слово «رَجُلَيْنِ» является именем в двойственном числе (المُثَنَّى). Оно находится в состоянии «نَصْبٌ», на что указывает буква «ي».

Грамматический разбор данного слова будет выглядеть следующим образом:

Слово «رَجُلَيْنِ» здесь является именем, которое указывает на того, на кого падает действие (مَفْعُولٌ بِهِ), находящимся в состоянии «نَصْبٌ» (т.е. «مَنْصُوبٌ»), и показателем состояния «نَصْبٌ» является буква «йа» (وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْيَاءُ) вместо огласовки «фатха» ◌َ(نِيَابَةً عَنِ الفَتْحَةِ), поскольку оно является словом в двойственном числе (المُثَنَّى).

رَجُلَيْنِ: مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ اليَاءُ نِيَابَةً عَنِ الفَتْحَةِ لِأَنَّهُ المُثَنَّى

Слово во множественном числе мужского рода в сохраненной форме (جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِمُ). Например:

رَأَى زَيْدٌ مُسْلِمِينَЗейд увидел мусульман

Слово «مُسْلِمِينَ» является именем во множественном числе мужского рода в сохраненной форме (جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِمُ). Оно находится в состоянии «نَصْبٌ», на что указывает буква «ي».

Грамматический разбор данного слова будет выглядеть следующим образом:

Слово «مُسْلِمِينَ» здесь является именем, которое указывает на того, на кого падает действие (مَفْعُولٌ بِهِ), находящимся в состоянии «نَصْبٌ» (т.е. «مَنْصُوبٌ»), и показателем состояния «نَصْبٌ» является буква «йа» (وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْيَاءُ) вместо огласовки ◌َ «фатха» (نِيَابَةً عَنِ الفَتْحَةِ), поскольку оно является словом во множественном числе мужского рода в сохраненной форме (جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِمُ).

مُسْلِمِينَ: مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْيَاءُ نِيَابَةً عَنِ الْفَتْحَةِ لِأنَّهُ جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ

3 блок. Признак состояния «نَصْبٌ» - удаленная буква «ن»

Далее шейх Ибн А́джуррум – да помилует его Аллах – упомянул последний пятый признак:

وَأَمَّا حَذْفُ النُّونِ فَيَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ الَّتِي رَفْعُهَا بِثَبَاتِ النُّونِ

[Что касается удаления буквы «ن», то это является признаком «насба» в пяти глаголах, в которых состояние «раф’» отображено буквой «ن»]

Ранее мы изучили, что в пяти глаголах (الْأَفْعَالُ الْخَمْسَةُ) состояние «رَفْعٌ» отражается наличием буквы «ن» на конце, например,

الرَّجُلَانِ يَكْتُبَانِ الرِّسَالَةَДвое мужчин пишут письмо

Что касается состояния «نَصْبٌ», то оно отражается в подобных словах путем удаления этой буквы «ن». Например:

المُسْلِمُونَ لَنْ يَعْبُدُوا الْأَصْنَامَМусульмане не будут поклоняться идолам

Слово «يَعْبُدُوا» является одним из пяти глаголов (الأَفْعَالُ الخَمْسَةُ), поскольку является глаголом настояще-будущего времени (فِعْلٌ مُضَارِعُ) и имеет местоимение «و», указывающее на множественное число. Оно находится в состоянии «نَصْبٌ», на что указывает отсутствие буквы «ن» на конце.

Грамматический разбор данного слова будет выглядеть следующим образом:

Слово «يَعْبُدُوا» здесь является глаголом настояще-будущего времени (فِعْلٌ مُضَارِعٌ), находящимся в состоянии «نَصْبٌ» (т.е. «مَنْصُوبٌ») по причине частицы «لَنْ», и показателем состояния «نَصْبٌ» является отсутствие буквы «нун» (وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ حَذْفُ النُّونِ) вместо огласовки «фатха» (نِيَابَةً عَنِ الفَنْحَةِ), поскольку это слово – одно из пяти глаголов (لِأَنَّهُ مِنَ الأَفْعَالِ الخَمْسَةِ):

يَعْبُدُوا: فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوبٌ ﺑ"لَنْ" وَعَلَامَةُ نَصْبِه حَذْفُ النُّونِ نِيَابَةً عَنِ الفَتْحَةِ لِأَنَّهُ مِنَ الأَفْعَالِ الخَمْسَةِ

Изображение материала
Урок - Признаки «насба». Часть 2 - Kalimat