Обязательный материал

Пояснение

Обязательный материал урока

Этот урок состоит из пяти блоков:

  1. Виды мубтады
  2. Местоположение мубтады в предложении
  3. Множественное число по форме «مَفَاعِلُ» и «مَفَاعِيلُ»
  4. Вопросительное имя «لِمَاذَا» (почему?)
  5. Имена собственные иностранного происхождения

1 блок: виды мубтады

В третьем уроке мы познакомились с видами предложений в арабском языке и сказали, что именное предложение состоит из мубтады и хабара. Также дали определение мубтаде и хабару и подробно разобрали виды хабара. В данном уроке мы рассмотрим нескольких тем, связанных с мубтадой.

И начнем с темы: виды мубтады.

Мубтада может быть выражена либо именем (исм), либо местоимением.

Примеры мубтады, выраженной явным именем:

«النُّجُومُ جَمِيلَةٌ» (Звезды красивые);

«تِلْكَ السُّرُرُ مَكْسُورَةٌ» (Те кровати сломаны);

«السَّاعَةُ الْيَابَانِيَّةُ رَخِيصَةٌ» (Японские часы дешевые).

А что касается мубтады, выраженной местоимением, то она может быть представлена одним из личных местоимений. Например:

«هِيَ لِمُدِيرِ الشَّرِكَةِ» (Они (дома) принадлежат директору фирмы);

«هِيَ فِي الْمَكْتَبَةِ» (Они (книги) в библиотеке);

«أَنْتَ طَالِبٌ» (Ты студент).

2 блок: местоположение мубтады в предложении

Как правило, в арабском языке мубтада приходит перед хабаром. И во всех именных предложениях, которые мы рассматривали до этого урока, был именно такой порядок. Примеры:

مُحَمَّدٌ طَالِبٌМухаммад - студент
زَيْدٌ فِي الدَّارِЗайд в доме

Однако, бывают случаи, когда мубтада приходит после хабара, но для этого необходимо наличие двух условий:

  1. мубтада должна быть неопределенной «نَكِرَةٌ» [накира];
  2. хабар должен быть в виде подобия предложения «شِبْهُ جُمْلَةٍ» [шибху джумля].

Например:

فِي الْهِنْدِ لُغَاتٌ كَثِيرَةٌВ Индии много языков
عِنْدَ زَيْدٍ كِتَابٌУ Зайда (есть) (какая-то) книга
فِي هَذَا الشَّارِعِ فَنَادِقُ كَبِيرَةٌНа этой улице большие гостиницы

При соблюдении обоих условий необходимо, чтобы хабар опережал мубтаду, и нельзя, чтобы неопределенная мубтада стояла перед хабаром, представленным в виде подобия предложения. Предложение «كِتَابٌ عِنْدَ زَيْدٍ» выстроено неправильно.

3 блок: множественное число по форме «مَفَاعِلُ» и «مَفَاعِيلُ»

Множественное число некоторых слов в арабском языке образуется по форме «مَفَاعِلُ» или «مَفَاعِيلُ». Например:

«فُنْدُقٌ» (гостиница) - «فَنَادِقُ» (гостиницы);

«دَفْتَرٌ» (тетрадь) - «دَفَاتِرُ» (тетради);

«مِنْدِيلٌ» (салфетка) - «مِنَادِيلُ» (салфетки).

Обратите внимание, что множественные числа, образованные по данным формам, не имеют на конце танвин.

Данные множественные числа относятся к категории «مَمْنُوعٌ مِنَ الصَّرْفِ» [мамну’ мина с-сарф] (слов, которые не принимают танвин и не принимают огласовку «кясра»). Например:

فِي هَذَا الشَّارِعِ فَنَادِقُ كَبِيرَةٌНа этой улице большие гостиницы
عِنْدِي دَفَاتِرُ جَدِيدَةٌУ меня новые тетради
اِشْتَرَيْتُ دَفَاتِرَ جَدِيدَةًЯ купил новые тетради

Тема «مَمْنُوعٌ مِنَ الصَّرْفِ» [мамну’ мина с-сарф] будет подробно разобрана в последних двух уроках данного курса.

4 блок: вопросительное имя «لِمَاذَا» (почему?)

В четвертом уроке мы проходили вопросительное имя «مَاذَا» (что?). При добавлении к нему частицы «لِ» мы получаем новое вопросительное имя «для чего?» или «почему?». Например:

لِمَاذَا خَرَجْتَ مِنَ الْفَصْلِ يَا مُحَمَّدُ؟Почему ты вышел из класса, о, Мухаммад?
لِمَاذَا أَنْتَ فِي الْبَيْتِ؟Почему ты дома?

5 блок: имена собственные иностранного происхождения

Имена собственные иностранного происхождения, также как и имена собственные женского рода, не принимают танвин и не принимают огласовку «кясра». Под именами собственными иностранного происхождения имеются ввиду не только имена людей, но также названия стран, городов и т.д. Например:

«وِلْيَمُ» (Уильям);

«إِبْرَاهِيمُ» (Ибрахим);

«لَنْدَنُ» (Лондон);

«بَاكِسْتَانُ» (Пакистан).

Они тоже относятся к категории [мамну’ун мина с-сарф].

Упражнения