Пояснение
Обязательный материал урока
Этот урок состоит из трех блоков:
- Указательное местоимение «ذَاكَ»
- Имена двухпадежного склонения «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ»
- Признак падежа [джарр] у имен двухпадежного склонения
1 блок: указательное местоимение «ذَاكَ»
«ذَاكَ» (вон то) - указательное местоимение, использующееся в отношении объектов средней удаленности. Его можно использовать только для объектов мужского рода единственного числа. В первых двух уроках данного курса мы рассмотрели указательное местоимение для близких предметов «هَذَا» и указательное местоимение для далеких предметов «ذَلِكَ». Указательное местоимение «ذَاكَ» используется для предметов, находящихся между этими двумя категориями местоимений. Пример:
2 блок: имена двухпадежного склонения «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ»
В предыдущих уроках нам встречались некоторые слова, которые не принимали танвин и не принимали огласовку «кясра». Как это проявляется?
- Вместо окончания “ун” у таких слов стоит окончание “у”, хотя к слову не присоединён артикль “аль”
- В падеже [джарр], где у обычных слов стоит кясра, у таких слов стоит фатха. Таким образом в падежах [джарр] и [насб] огласовка одна и та же – [фатха]. В падеже [раф’] всё как обычно – на конце стоит дамма.
К категории слов «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ» [мамну’ мина с-сарф] относятся:
1) Имена собственные женского рода:
«مَرْيَمُ» - Марьям;
«زَيْنَبُ» - Зайнаб;
«فَاطِمَةُ» - Фатима.
2) Имена собственные мужского рода, заканчивающиеся на букву «ة» [та марбута]:
«حَمْزَةُ» - Хамза;
«أُسَامَةُ» - Усама;
«طَلْحَةُ» - Тальха.
3) Имена собственные мужского рода, заканчивающиеся на «أَلِفٌ» [алиф] и «نُونٌ» [нун]:
«عُثْمَانُ» - ‘Усман;
«عَفَّانُ» - ‘Аффан;
«سُفْيَانُ» - Суфьян.
4) Описания «نَعْتٌ» [на’т] / «صِفَةٌ» [сыфа] по форме «فَعْلَانُ» [фа’ляну]:
«كَسْلَانُ» - ленивый;
«جَوْعَانُ» - городный;
«شَبْعَانُ» - сытый.
5) Имена собственные мужского рода, имеющие форму глагола:
«أَحْمَدُ» - Ахмад;
«يَزِيدُ» - Язид;
«أَنْوَرُ» - Анвар.
6) Описания «نَعْتٌ» [на’т] / «صِفَةٌ» [сыфа] по форме «أَفْعَلُ» [аф’алю]:
«أَحْمَرُ» - красный;
«أَبْيَضُ» - белый;
«أَزْرَقُ» - синий.
7) Имена собственные иностранного происхождения:
«وِلْيَمُ» - Уильям;
«لَنْدَنُ» - Лондон;
«إِبْرَاهِيمُ» - Ибрахим.
8) Множественные числа по форме «أَفْعِلَاءُ»:
«أَغْنِيَاءُ» - богатые;
«أَصْدِقَاءُ» - друзья;
«أَقْوِيَاءُ» - сильные.
9) Множественные числа по форме «فُعَلَاءُ»:
«عُلَمَاءُ» - ученые;
«فُقَرَاءُ» - бедные;
«وُزَرَاءُ» - министры.
10) Множественные числа по форме «مَفَاعِلُ»:
«مَسَاجِدُ» - мечети;
«مَدَارِسُ» - школы;
«فَنَادِقُ» - гостиницы.
11) Множественные числа по форме «مَفَاعِيلُ»:
«مَنَادِيلُ» - салфетки;
«مَفَاتِيحُ» - ключи;
«فَنَاجِينُ» - чашки.
Данные слова относятся к категории «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ» [мамну’ мина с-сарф] – имен двухпадежного склонения.
В языковом значении слово «الْمَمْنُوعُ» означает «запретный», «лишенный. В грамматике арабского языка под словом «الصَّرْفِ» подразумевается склонение по падежам. Таким образом под термином «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ» имеются ввиду слова, «лишенные» полного склонения по падежам посредством огласовок «дамма», «фатха» и «кясра». Они склоняются посредством огласовки «фатха» как в падеже [насб], так и в падеже [джарр].
Примеры:
3 блок: признак падежа [джарр] у имен двухпадежного склонения
Как было сказано в предыдущем блоке, признаком падежа «جَرٌّ» [джарр] у слов, относящихся к категории «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ» [мамну’ мина с-сарф], является огласовка «фатха». Например:
Имя «أَحْمَدَ» находится в падеже [джарр], но вместо огласовки «кясра» на конце слова стоит огласовка «фатха». Причиной этого является то, что слово «أَحْمَدَ» относится к категории «الْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ» [мамну’ мина с-сарф], и признаком падежа [джарр] вместо огласовки «кясра» является огласовка «фатха».
Слово «مَسَاجِدَ» находится в падеже [джарр], но также, как и в слове «أَحْمَدَ» на конце стоит огласовка «фатха».
Однако если данные имена будут находиться в определенном состоянии либо посредством артикля «الْ», либо являясь первой частью [идафы], то признаком падежа [джарр] будет огласовка «кясра»◌ِِ. Например:
Другие примеры: