Пояснение
Обязательный материал урока
Этот урок состоит из четырех блоков:
- Указательное местоимение «تِلْكَ» (та)
- Обзорная таблица с указательными местоимениями
- Указательное местоимение «هُنَاكَ» (там) и «هُنَا» (здесь)
- Имена, оканчивающиеся на алиф
1 блок: указательное местоимение «تِلْكَ» (та)
«تِلْكَ» - указательное местоимение, использующееся в отношении далеких предметов женского рода единственного числа. На русский язык данное местоимение можно перевести как «та».
Если мы желаем указать на некую девочку, находящуюся вдалеке от нас, мы говорим:
«تِلْكَ بِنْتٌ» (Вон) та - девочка.
Указательное местоимение «تِلْكَ» применяется как для разумных объектов:
«تِلْكَ مُدَرِّسَةٌ» (Вон) та - учительница
так и для неразумных:
«تِلْكَ بَقَرَةٌ» (Вон) та - корова.
2 блок: обзорная таблица с указательными местами

Примеры указателей местоположения близких предметов:
1) разумные:
2) неразумные:
Примеры указательных местоимений для далеких предметов:
1) разумные:
2) неразумные:
Примеры
3 блок: указательное местоимение «هُنَاكَ» (там) и «هُنَا» (здесь)
«هُنَاكَ» - указательное местоимение «там» или «вон там». Обозначает далекое место.
Пример использования «هُنَاكَ» в предложении:
«هُنَا» - указательное местоимение «здесь». Обозначает близкое место. На русский язык переводится как «здесь». Является антонимом указательного местоимения «هُنَاكَ» (там). Пример использования «هُنَا» в предложении:
Другие примеры:
4 блок: имена, оканчивающиеся на «алиф-максура»
Как правило в арабском языке при изменении падежа меняется огласовка на конце слова:
«الْبَيْتُ كَبِيرٌ» (Дом большой)
огласовка «дамма»◌ُу слова «الْبَيْتُ» в падеже «رَفْعٌ» [раф’],
«دَخَلْتُ الْبَيْتَ» (Я вошел в дом)
огласовка «фатха»◌َ у слова «الْبَيْتَ» в падеже «نَصْبٌ» [насб],
«الْوَلَدُ فِي الْبَيْتِ» (Мальчик в доме)
огласовка «кясра»◌ِ у слова «الْبَيْتِ» в падеже «جَرٌّ» [джарр].
Но существуют такие имена, окончание у которых не меняется при изменении падежа, и они склоняются посредством подразумеваемых огласовок. К таким именами относятся слова, оканчивающиеся на букву «алиф», как например слово «مُسْتَشْفَى» (больница). В предложении
«الْمُسْتَشْفَى أَمَامَ الْمَدْرَسَةِ» (Больница перед школой)
слово «الْمُسْتَشْفَى» находится в падеже [раф’], признаком которого будет подразумеваемая «дамма». В предложении دَخَلْتُ الْمُسْتَشْفَى» (Я вошел в больницу)
слово «الْمُسْتَشْفَى» находится в падеже [насб], признаком которого будет подразумеваемая «фатха». А в предложении
«الْوَلَدُ فِي الْمُسْتَشْفَى» (Мальчик в больнице)
слово «الْمُسْتَشْفَى» находится в падеже «جَرٌّ» [джарр], признаком которого будет подразумеваемая «кясра».
Примеры: