Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

13. Она покорилась вместе с Сулейманом Аллаху, Господу миров

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

١٣. وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ للَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

وَهَكَذَا كَانَ،

13. Она покорилась вместе с Сулейманом Аллаху, Господу миров

Так все и произошло.

فَقَدْ تَوَرَّطَتْ رَغْمَ دَهَائِهَا وَذَكَائِهَا فِي هَذَا الخَطَأِ الفَاحِشِ، وَتَوَهَّمَتِ الزُّجَاجِ مَاءً رَقْرَاقًا يَسِيلُ وَيَمُوجُ،

Несмотря на свои ум и проницательность, царица приняла стекло за струящуюся воду, которая играла волнами.

فَكَشَفَتْ عَنْ سَاقِيهَا، وَأَرَادَتْ أَنْ تَخُوضَهُ.

Она оголила свои голени, желая войти в воду.

هُنَالِكَ نَبَّهَهَا نَبِيُّ اللَّهِ سُلَيْمَانُ عَلَى خَطَئِهَا،

И тут пророк Аллаха Сулейман указал ей на ее ошибку:

وَقَالَ: إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ،

"Поистине, это большое здание сделано из хрусталя."

وَانْكَشَفَ الْغِطَاُءُ عَنْ عَيْنِهَا، وَعَرَفَتْ جَهْلَهَا فِي قِيَاسِ المَظْهَرِ عَلَى الظَّاهِرِ وَعِبَادَةِ الشَّمْسِ وَالسُّجُودِ لَهَا،

Пелена сошла с ее глаз, она поняла свое невежество в том, что поклонялась солнцу вместо Аллаха.

وَابْتَدَرَتْ تَقُولُ: {رَبِّ إِنِّيْ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلْيمَان لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ}

"Господи! Я была несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Сулейманом Аллаху, Господу миров."("Муравьи", 44)

Слова главы
أَسْلَمَ - أَسْلِمْ - يُسْلِمُ - إِسْلَامٌ - покоряться, принимать Исламرَغْمَ - несмотря наدَهَاءٌ - проницательностьذَكاءٌ - сообразительностьفَاحِشٌ - грубый, абсурдный تَوَهَّمَ - считать, предполагать, воображатьرَقْرَاقٌ - блестящий سَالَ - يَسِيلُ - سِلْ - سَيْلٌ - течь, литься مَاجَ - يَمُوجُ - مُجْ - مَوْجٌ - волноваться كَشَفَ - يَكْشِفُ - اِكْشِفْ - كَشْفٌ - открывать, оголятьسَاقٌ - голень خَاضَ - يَخُوضُ - خُضْ - خَوْضٌ - водить, проникать, переправляться вбродنَبَّهَ - يُنَبِّهُ - نَبِّهْ - تَنْبِيهٌ - обращать вниманиеصَرْحٌ - صُرُوحٌ - дворец مُمَرَّدٌ - гладкий, отшлифованныйقَوَارِيرُ - хрустальاِنْكَشَفَ - раскрылосьغِطَاءٌ - покрывалоقِيَاسٌ - сравнение, суждение по аналогииاِبْتَدَرَ - поспешить, поторопиться