Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

4. Ответ людей

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٤. جَوَابُ قَوْمِهِ

وَقَدْ دَقَّقَ أَذْكِيَاؤُهُمْ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الدَّعْوَةِ وَتَعْلِيلِهَا، وَقَالُوا فِي تِيَهٍ وَزَهْوٍ، كَأَنَّهُمُ اكْتَشَفُوا سِرًّا، أَوْ فَكُّوا لُغْزًا:

4. Ответ людей

Более умные из числа мадьянитов потребовали точности в разъяснении этого призыва и его причин. Они сказали надменно и гордо, словно разгадали загадку или открыли какую-то тайну:

﴿قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلَاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نَشَاءُ إِنَّكَ لَأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ﴾ .[هود،٨٧]

«Они сказали: «О Шуайб! Неужели твоя молитва повелевает нам отречься от того, чему поклонялись наши отцы, или распоряжаться нашим имуществом не так, как мы того хотим? Ведь ты же выдержанный, благоразумный» (Худ, 87).

Слова главы
دَقَّقَ - يُدَقِّقُ - دَقِّقْ - تَدْقِيقٌ - уточнятьذَكِيٌّ - أَذْكِياءُ - умный, сообразительныйتَفْسِيرٌ - толкование, пояснениеتَعْلِيلٌ - объяснение причинتِيَهٌ - гордостьزَهْوٌ - хвастовство اِكْتَشَفَ - يَكْتَشِفُ - اِكْتَشِفْ - اِكْتِشَافٌ - раскрывать, обнаруживатьسِرٌّ - أَسْرَارٌ - секретفَكَّ - يَفُكُّ - اُفْكُكْ - فَكٌّ - развязывать, отгадывать لُغْزٌ - أَلْغَازٌ - загадкаحَلِيمٌ - сдержанныйرَشِيدٌ - благоразумный