Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

3. Преступление адитов

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٣. عُدْوَانُ عَادٍ.

وَصَارَتْ قُوَّةُ عَادٍ وَبَالًا عَلَيْهِمْ وَعَلَى النَّاسِ.

3. Преступление адитов.

Сила адитов стала причинять страдания не только людям, но и им самим.

لِأَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ.

Потому что они не веровали ни в Аллаха, ни в последнюю жизнь.

فَمَاذَا يَمْنَعُهُمْ مِنَ الظُّلْمِ؟ وَمَاذَا يَمْنَعُهُمْ مِنَ الْعُدْوَانِ؟

Что же тогда может удержать их от зла, помешать им совершать преступления?

وَلِمَاذَا لَا يَظْلِمُونَ النَّاسَ؟ وَهُمْ لَا يَرَوْنَ فَوْقَهُمْ أَحَدًا. وَلَا يَخَافُونَ حِسَابًا وَلَا عِقَابًا.

Да и как же им не причинять зло другим людям? Ведь они никого сильнее себя не видят. И не боятся кары и наказания.

وَكَانُوا كَوُحُوشِ الْغَابَةِ يَظْلِمُ الْكَبِيْرُ مِنْهُمُ الصَّغِيرَ ، وَيَأْكُلُ الْقَوِيُّ مِنْهُمُ الضَّعِيفَ.

Адиты были подобны диким лесным зверям, среди которых большие причиняют вред малым, сильный поедает слабого.

وَإِذَا غَضِبُوا كَانُوا كَالْفِيلِ الْهَائِجِ ، لاَ يَلْقَى شَيْئًا إِلاَّ قَتَلَهُ.

Когда они сердились, то становились подобными буйным слонам, они разрушали все на своем пути.

وَكَانُوا إِذَا حَارَبُوا أَهْلَكُوا الحَرْثَ وَالنَّسْلَ.

Когда адиты воевали, то уничтожали пашни и урожаи.

وَإِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً.

Когда они входили в селение, то сеяли там пороки, превращая сильных из жителей его в самых униженных.

وَكَانَ الضُّعَفَاءُ يَخَافُونَ شَرَّهُمْ ، وَيَفِرُّونَ مِنْ ظُلْمِهِمْ.

Слабые люди боясь их зла, убегали от их несправедливости.

وَصَارَتْ قُوَّتُهُمْ وَبَالاً عَلَيْهِمْ وَعَلَى النَّاسِ.

Их сила стала причинять вред не только людям, но и им самим.

وَكَذَلِكَ كُلُّ مَنْ لاَ يَخَافُ اللهَ وَلاَ يُؤْمِنُ بِالآخِرَةِ.

Так случается со всеми, кто не боится Аллаха и не верует ни в последнюю жизнь.

Слова главы
هَائِجٌ - Взволнованный, яростный, гневный.حَارَبَ - يُحَارِبُ - حَارِبْ - مُحَارَبَةٌ - Воевать, сражаться.عَزِيزٌ - أَعِزَّةٌ - Сильный, могущественный.ذَلِيلٌ - أَذِلَّةٌ - Униженный, низкий, покорный, подлый.فَرَّ - يَفِرُّ - فِرَّ - فِرَارٌ - Бежать, убегать.وَبَالٌ - Зло, беда, пагубность.