Урок №113
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
أَيْنَ المِنْشَارُ وَالمِطْرَقَةُ يَا أُمِّي؟
Где пила и молоток, мама?
مَاذَا تُرِيدُ بِهِمَا؟
Зачем они тебе?
أُرِيدُ أَنْ أَصْنَعَ عَرَبَةً.
Я хочу сделать тележку.
حَذَارِ أَنْ تَجْرَحَ يَدَكَ!
Осторожно, не порежь руку!
جَلَسَ مُصْطَفَى وَبَدَأَ يُسَمِّرُ الأَلْوَاحَ. وَفَجْأَةً أَطْلَقَ صَرْخَةً "آيْ" أُصْبُعِي، جَرَحْتُ أُصْبُعِي.
Мустафа сел и начал прибивать доски. Вдруг он вскрикнул: "Ай, мой палец, я порезал палец!"
عَنَّفَتْهُ الْأُمُّ قَائِلَةً: إِنِّي قُلْتُ لَكَ: حَذَارِ، وَأَنْتَ عَنِيدٌ.
Мать поругала его, сказав: "Я же говорила тебе быть осторожным, а ты упрямый!"
أَنْتَ نَعْسَانُ رِضَا، قُمْ إِلَى فِرَاشِكَ.
Ты сонный, Рида, иди в постель.
أُرِيدُ أَنْ أَسْهَرَ وَأَسْتَمِعَ إِلَى حِكَايَةِ جَدَّتِنَا، إِنَّهَا بَدَأَتْ حِكَايَتَهَا أَمْسِ وَلَمْ تُكَمِّلْهَا وَكَانَتْ مُضْحِكَةً جِدًّا، وَفَوْقَ ذَلِكَ غَدًا يَوْمُ عُطْلَةٍ لَا نَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ.
Я хочу не ложиться и дослушать рассказ нашей бабушки, она начала его вчера, но не закончила, а он был очень смешной. И потом, завтра выходной, мы не идём в школу.
بَدَأَتِ الجَدَّةُ بَقِيَّةَ قِصَّتِهَا فَكَانَ رِضَا جَالِسًا جَنْبَهَا وَلَيْلَى جَالِسَةً فِي حِجْرِهَا.
Бабушка начала оставшуюся часть своего рассказа, Рида сидел рядом с ней, а Лейла сидела у неё на коленях.
كَانَتِ الحِكَايَةُ مُضْحِكَةً حَقًّا لَكِنَّهَا طَوِيلَةٌ.
Рассказ действительно был смешным, но длинным.