Уроки арабского

Урок №61

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

هَلْ رَأَيْتَ الضَّيْفَ الَّذي جَاءَنَا أَمْسِ نَهَارًا؟ هُوَ عَمُّنَا الَّذِي يَسْكُنُ فِي الرِّيفِ وَقَدْ جَاءَنَا يَزُورُنَا.

Вы видели гостя, который пришел к нам вчера днем? Это наш дядя, который живет в деревне, и он пришел к нам в гости.

اَلْمَرْأَةُ الَّتِي تُعَلِّمُ التِّلْمِيذَاتِ تُسَمَّى مُعَلِّمَةً.

Женщина, которая учит учениц, называется учительницей.

اَلنِّسَاءُ اللاَّتِي يَخِطْنَ الثِّيَابَ يُسَمَّيْنَ خَيَّاطَاتٍ.

Женщины, которые шьют одежду, называются портнихами.

اَلْآلَةُ الَّتِي يَقْطَعُ بِهَا النَّجَّارُ الْخَشَبَ تُسَمَّى فَأْسًا وَالآلَةُ الَّتِي يَسْتَعْمِلُهَا لِنَشْرِ الْخَشَبِ تُسَمَّى مِنْشَارًا.

Инструмент, которым плотник режет дерево, называется топор, а инструмент, который используется для распиловки дерева, называется пилой.

إِذَا لَمْ تَسْتَعْمِلِ الدَّوَاءَ الَّذِي أَعْطَاكَهُ الطَّبِيبُ لاَ تُشْفَى.

Если не принимать лекарство, которое вам дал врач, вы не выздоровеете.

شُفِىَ بِحَمْدِ اللَّهِ أَبُونَا الْآنَ وَكَانَ مَرِيضًا مُنْذُ شَهْرٍ.

Наш отец сейчас выздоровел, хвала Аллаху, и он был болен уже месяц.

مَا أَخْبَارُ ابْنِكَ فِي الْجَامِعَةِ؟ - مَا تَسَلَّمْتُ مِنْهُ رِسَالَةً وَمَا سَمِعْتُ عَنْهُ خَبَرًا مُنْذُ شَهْرَيْنِ.

Какие новости о вашем сыне в университете? – Я не получил от него письма и не слышал о нем никаких новостей уже два месяца.

جَاءَتْنِي رِسَالَةٌ مِنْ مُعَلِّمِى الَّذِي أُحِبُّهُ كَثِيرًا.

Ко мне пришло письмо от моего учителя, которого я очень люблю.

يُعْطَى الْمَرِيضُ الدَّوَاءَ لِيُشْفَى.

Больному дают лекарство, чтобы он выздоровел.

يُقَالُ لِلرَّجُلِ الَّذِي لَيْسَتْ لَهُ زَوْجَةٌ عَزَبٌ وَلِلْمَرْأَةِ الَّتِي لَيْسَ لَهَا زَوْجٌ عَزَبَةٌ.

Мужчину, у которого нет жены, называют холостым, а женщину, у которой нет мужа, называют незамужней.

هَذِهِ الْمَرْأَةُ أُسْتَاذَةُ جَامِعَتِنَا وَهِيَ الَّتِي فَتَحَتْ جَامِعَةً لِلْفَتَيَاتِ فِي الْمَدِينَةِ.

Эта женщина – преподаватель нашего университета, и она открыла университет для девушек в городе.

الْفِتْيَانُ الَّذِينَ لَقِينَاهُمْ آنِفًا هُمْ طُلاَّبُ مَعْهَدِنَا وَهُمُ الْآنَ رَاجِعُونَ مِنَ الْمَلْعَبِ.

Молодые люди, которых мы встретили недавно, – студенты нашего института, и сейчас они возвращаются с площадки.

كَانُوا يَلْعَبُونَ مَعَ فَرِيقِ الْمَعْهَدِ الآخَرِ فَفَازَ فَرِيقُنَا.

Они играли с другой командой института, и наша команда выиграла.

أَأَنْتَ الَّذِي قَطَعْتَ الشَّجَرَ فِي جُنَيْنَتِنَا؟

Это вы срезали деревья в нашем саду?

أَهَذَا الَّذِي صَادَ السَّمَكَ فِي بُحَيْرَتِنَا؟ - نَعَم, هُوَ الَّذِي صَادَ السَّمَكَ فِي بُحَيْرَتِكُمْ.

Это тот, кто ловил рыбу в нашем озере? – Да, это он ловил рыбу в вашем озере.

اَلْفَلاَّحُونَ هُمُ الَّذِينَ يَحْرُثُونَ الْأَرْضَ وَيَزْرَعُونَهَا.

Фермеры – это те, кто пашет землю и возделывает ее.

Урок №61 - Уроки арабского