Урок №88
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
حَلَّ الْخَرِيفُ وَقُطِفَتِ الثِّمَارُ وَحُصِدَتِ الزُّرُوعُ وَعَلَيْنَا مِنَ الآنَ أَنْ نَسْتَعِدَّ لِلْحِرَاثَةِ.
Наступила осень, собраны плоды, убран урожай, и теперь нам нужно готовиться к вспашке.
حَقًّا مَّا تَقُولُ, لاَبُدَّ مِنَ الْحُصُولِ عَلَى مِحْرَاثٍ آلِىٍّ أَوِ اثْنَيْنِ عَلَى الأَقَلِّ.
Ты прав, необходимо приобрести хотя бы один или два трактора.
لَا تُزْعِجْ نَفْسَكَ, اَلآلاَتُ وَالْمَكِنَاتُ عِنْدَنَا جَاهِزَةٌ.
Не беспокойся, у нас есть готовые машины и оборудование.
كَفَى كُفْرَانًا بِنِعَمِ اللَّهِ!
Хватит отрицать милости Аллаха!
مِنْ أَيْنَ طَعَامُكَ؟
Откуда у тебя еда?
وَمِنْ أَيْنَ شَرَابُكَ؟
Откуда у тебя питье?
وَمِنْ أَيْنَ لِبَاسُكَ؟
Откуда у тебя одежда?
وَمِنْ أَيْنَ صِحَّتُكَ؟
Откуда у тебя здоровье?
اَللَّهُ الَّذِي مَنَحَكَ كُلَّ هَذَا وَغَيْرَهَا مِنْ نِعَمٍ لَا تُحْصَى.
Аллах — Тот, Кто даровал тебе все это и другие неисчислимые милости.
فَعَلَيْكَ أَنْ تَحْمَدَهُ وَتَشْكُرَهُ وَتَنْصُرَ دِينَهُ.
Поэтому ты должен хвалить Его, благодарить Его и поддерживать Его религию.
بَلَغَنَا نَبَأُ نَجَاحِكَ فِي تَأْدِيَةِ الاِمْتِحَانَاتِ وَلاَ تَسَلْ عَنْ فَرَحِنَا لَمَّا عَرَفْنَا الْخَبَرَ.
До нас дошла новость о твоем успехе на экзаменах, и не спрашивай, как мы обрадовались, узнав об этом.
وَإِنَّنَا جَمِيعًا لَفِي انْتِظَارِ قُدُومِكَ بِفَارِغِ الصَّبْرِ.
И все мы с нетерпением ждем твоего возвращения.
وَإِنَّا لَنُهَنِّئُكَ بِالنَّجَاحِ الَّذِي أَحْرَزْتَهُ وَإِلَى أَنْ نَرَاكَ بَيْنَنَا قَرِيبًا.
Поздравляем тебя с достигнутым успехом и ждем тебя среди нас в ближайшее время.
أَجَادٌّ أَنْتَ أَمْ هَازِلٌ؟
Ты серьезно (досл. серьезен) или шутишь?
بَلْ جَادٌّ.
Я серьезно.