Хадис №18: Бойся Аллаха, где бы ты ни был
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
الْحَدِيثُ الثَّامِنَ عَشَرَ
عَنْ أَبِي ذَرٍّ جُنْدُبِ بْنِ جُنَادَةَ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ:
Хадис восемнадцатый
Передают со слов Абу Зарра Джундуба ибн Джунады и Абу ‘Абду-р-Рахмана Му‘аза ибн Джабаля, да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ
«Бойся Аллаха, где бы ты ни был,
وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا
вслед за дурным делом соверши благое, которое сотрёт собой дурное,
وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ».
и придерживайся благонравия в отношениях с людьми».
رَوَاهَ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: حَدِيثٌ حَسَنٌ،
Этот хадис передал ат-Тирмизи сказавший: «Хороший хадис».
وَفِي بَعْضِ النُّسَخِ: حَسَنٌ صَحِيحٌ.
В некоторых рукописях сказано: «Хороший достоверный хадис».