Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

10. Мудрость Юсуфа

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

١٠. حِكْمَةُ يَوسُفَ

قَالَ يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ: إِنَّ الْحَاجَةَ سَاقَتِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيَّ.

10. Мудрость Юсуфа

Юсуф подумал про себя: «Воистину, нужда привела этих двух человек ко мне.

وَإِنَّ صَاحِبَ الْحَاجَةِ يَلِينِ وَيَخْضَعُ. وَإِنَّ صَاحِبَ الْحَاجَةِ يُطِيعُ وَيَسْمَعُ. فَلَوْ قُلْتُ لَهُمَا شَيْئًا لَسَمِعَا وَسَمِعَ أَهْلُ السِّجْنِ.

Поистине, нуждающийся слаб и унижен, он покорен и послушен. Если я скажу что-либо этим двоим, услышат и остальные заключенные»

وَلَكِنَّ يُوسُفَ لَمْ يَسْتَعْجِلْ. بَلْ قَالَ لَهُمَا: أَنَا أُخْبِرُكُمَا بِتَأْوِيلِ الرُّؤْيَا قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَكُمَا طَعَامُكُمَا. فَجَلَسَا وَاطْمَأَنَّا.

Но он не торопился. Наоборот, Юсуф сказал им двоим: «Я поведаю вам о значении ваших снов перед тем, как вам принесут еду.» Тогда они присели и успокоились.

ثُمَّ قَالَ لَهُمَا يُوسُفُ: أَنَا عَالِمٌ بِتَأْوِيلِ الرُّؤْيَا، ﴿ذَلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي﴾ [يُوسُفُ:٣٧].

После этого Юсуф сказал им: «Я умею толковать сны». «Это часть того, чему научил меня мой Господь» (Юсуф, 37).

فَفَرِحَا وَاطْمَأَنَّا. وَهُنَا وَجَدَ يُوسُفُ الْفُرْصَةَ فَبَدَأَ مَوْعِظَتَهُ.

Тогда они обрадовались и успокоились. Юсуф улучил момент и начал свою проповедь.

Слова главы
حِكْمَةٌ - Мудростьقَالَ فِي نَفْسِهِ - Сказал про себяحَاجَةٌ - Нуждаلَانَ - يَلِينُ - لِنْ - لِينٌ - Становиться мягкимخَضَعَ - يَخْضَعُ - اِخْضَعْ - خُضُوعٌ - Покорятьсяأطَاعَ - يُطِيعُ - أَطِعْ - إطَاعَةٌ - Подчиняться, слушатьсяاِطْمَأَنَّ - يَطْمَئِنُّ - اِطْمَئِنَّ - إِطْمِئْنَانٌ - Успокаиватьсяفُرْصَةٌ - Удобный случай, шанс