Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

3. Доброе наставление Ибрахима

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٣. نَصِيحَةُ إِبْرَاهِيمَ

وَكَانَ إِبْرَاهِيمُ يَقُولُ لِوَالِدِهِ:

يَا أَبِي! لِمَاذَا تَعْبُدُ هَذِهِ الْأَصْنَامَ؟

وَيَا أَبِي! لِمَاذَا تَسْجُدُ لِهَذِهِ الْأَصْنَامِ؟

3. Доброе наставление Ибрахима

Ибрахим сказал своему отцу: «О мой отец! Почему ты поклоняешься этим истуканам? Зачем ты кланяешься им?»

وَيَا أَبِي! لِمَاذَا تَسْأَلُ هَذِهِ الْأَصْنَامَ؟

إِنَّ هَذِهِ الْأَصْنَامَ لَا تَتَكَلَّمُ وَلَا تَسْمَعُ!

وَإِنَّ هَذِهِ الْأَصْنَامَ لَا تَضُرُّ لَا تَنْفَعُ!

«О мой отец! Почему ты просишь у этих идолов? Ведь поистине, они не говорят, не слышат. Не приносят ни пользы, ни вреда.

وَلِأَيِّ شَيْءٍ تَضَعُ لَهَا الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ؟

وَإِنَّ هَذِهِ الْأَصْنَامَ يَا أَبِي لَا تَأْكُلُ وَلَا تَشْرَبُ!

Для чего ты даешь им еду и питье? Ведь, воистину, эти идолы не едят и не пьют!»

وَكَانَ آزَرُ يَغْضَبُ وَلَا يَفْهَمُ.

Азар не понял своего сына и рассердился.

وَكَانَ إبْرَاهِيمُ يَنْصَحُ لِقَوْمِهِ، وَكَانَ النَّاسُ يَغْضَبُونَ وَلَا يَفْهَمُونَ.

Ибрахим также увещевал свое племя, но и люди ничего не поняли, рассердились.

قَالَ إِبْرَاهِيمُ: أَنَا أَكْسِرُ الْأَصْنَامَ إِذَا ذَهَبَ النَّاسُ،

وَحِينَئِذٍ يَفْهَمُ النَّاسُ.

Тогда Ибрахим сказал: «Я разрушу изваяния идолов, когда люди уйдут. Вот тогда они, наконец, все поймут».

Слова главы
أَيٌّ - какой?وَضَعَ - يَضَعُ - ضَعْ - وَضْعٌ - класть, ставить, положитьغَضِبَ - يَغْضَبُ - اِغْضَبْ - غَضْبٌ - сердиться, гневатьсяفَهِمَ - يَفْهَمُ - اِفْهَمْ - فَهْمٌ - понимать نَصَحَ - يَنْصَحُ - اِنْصَحْ - نَصْحٌ - давать наставления, советовать كَسَرَ - يَكْسِرُ - اِكْسِرْ- كَسْرٌ - разбивать
3. Доброе наставление Ибрахима - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков