Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

2. Неблагодарность самудян

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٢. كُفْرَانُ ثَمُودَ

وَلَكِنَّ كُلَّ ذَلِكَ لَمْ يَحْمِلْ ثَمُودَ عَلَى الشُّكْرِ وَعِبَادَةِ اللَّهِ تَعَالَى.

2. Неблагодарность самудян

Но все это не побудило самудян быть благодарными и поклоняться Аллаху Всевышнему.

بَلْ حَمَلَهُمْ ذَلِكَ عَلَى الْكُفْرِ وَالطُّغْيَانِ، وَنَسُوا اللَّهَ وَفَرِحُوا بِمَا أُوتُوا وَقَالُوا: مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً.

Наоборот, это подтолкнуло их к неверию и несправедливости, они позабыли Аллаха возгордились тем, что им было дано, говоря: «Кто больше нас силою?»

وَظَنُّوا أَنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ وَلَا يَخْرُجُونَ مِنْ قُصُورِهِمْ وَجَنَّاتِهِمْ أَبَدًا.

Они полагали, что никогда не умрут и не выйдут из своих дворцов и садов никогда.

وَظَنُّوا أَنَّ الْمَوْتَ لَا يَدْخُلُ فِي هَذِهِ الْجِبَالِ وَلَا يَجِدُ إِلَيْهِمْ سَبِيلًا!

Они считали, что смерть не придет в эти горы и не найдет к ним дороги.

لَعَلَّهُمْ كَانُوا يَظُنُّونَ أَنَّ أُمَّةَ نُوحٍ إِنَّمَا غَرِقَتْ لِأَنَّهَا كَانَتْ فِي الْوَادِي.

Возможно, они полагали, что народ Нуха утонул из-за того, что они жили в низине,

وَأَنَّ عَادًا إِنَّمَا هَلَكُوا لِأَنَّهُمْ كَانُوا فِي السَّهْلِ!

а адиты погибли потому, что жили на равнине.

وَأَنَّهُمْ مِنَ الْخَوْفِ وَالْمَوْتِ بِمَكَانٍ آمِنٍ.

А они сами от страха и смерти находятся в безопасности.

Слова главы
حَمَلَ - يَحْمِلُ - اِحْمِلْ - حَمْلٌ - побуждать, подстрекать (к чему على) طُغْيَانٌ - беззаконие, тирания وَادٍ / أَوْدِيَةٌ - долина, ущелье