25. Прекрасный конец
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
٢٥.حُسْنُ الْعَاقِبَةِ
وَلَمْ يَشْغَلْ يُوسُفَ هَذَا الْمُلْكُ الْعَظِيمُ عَنِ اللَّهِ وَلَمْ يُغَيِّرْهُ. وَكَانَ يُوسُفُ يَذْكُرُ اللَّهَ وَيَعْبُدُهُ وَيَخَافُهُ.
25. Прекрасный конец
Эта великая власть не отвлекала Юсуфа от Аллаха и не изменила его. Он вспоминал Аллаха, ему лишь поклонялся и боялся Его.
وَكَانَ يُوسُفُ يَحْكُمُ بِحُكْمِ اللَّهِ وَيُنَفِّذُ أَوَامِرَ اللَّهِ. وَكَانَ يُوسُفُ لَا يَرَى الْمُلْكَ كَثِيرًا وَلاَ يَعُدُّهُ شَيْئًا كَبِيرًا. وَكَانَ يُوسُفُ لَا يُحِبُّ أَنْ يَمُوتَ مَوْتَ مَلِكٍ وَيُحْشَرَ مَعَ الْمُلُوكِ. بَلْ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَمُوتَ مَوْتَ عَبْدٍ وَيُنْشَرَ مَعَ الصَّالِحِينَ.
Юсуф правил по закону Аллаха и исполнял Его повеления. Он не думал о власти много, не считал ее чем-то великим. Юсуф не хотел умирать смертью правителя или воскреснуть вместе с царями. Наоборот, он желал умереть смертью раба и воскреснуть вместе с праведниками.
وَكَانَ دُعَاءُ يُوسُفَ: ﴿رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِنْ تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ﴾ [يُوسُفُ:٠١١].
У Юсуфа была молитва:
«Господи! Ты даровал мне власть и научил толковать сновидения. Творец небес и земли! Ты мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Упокой меня мусульманином и присоедини меня к праведникам» (Юсуф, 101).
وَتَوَفَّاهُ اللَّهُ مُسْلِمًا وَأَلْحَقَهُ بِآبَائِهِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَعَلَى نَبِيِّنَا وَسَلَّمَ.
Аллах упокоил его мусульманином и присоединил его к праотцам Ибрахиму, Искаху, Я’кубу. Да благословит Аллах их всех и пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).