Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

9. Убедительный довод

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٩. حُجَّةُ قَاطِعَةٌ

فَكَانَ جَوَابُهُ جَوَابَ فَخُورٍ بِدِينِهِ غَيُورٍ عَلَىٰ عَقِيدَتِهِ وَضَمِيرِهِ:

9. Убедительный довод

Шуайб ответил так, как отвечает человек гордый и ревностно относящийся к своему убеждению и совести.

«قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ (*) قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَىٰ اللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُمْ بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللَّهُ مِنْهَا وَمَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَعُودَ فِيهَا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَىٰ اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنْتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ».

"Шуайб сказал: "Даже если это ненавистно вам?

Мы возведем навет на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь. Наш Господь объемлет знанием всякую вещь. Мы уповаем только на Аллаха. Господь наш! Рассуди между нами и нашим народом по истине, ведь Ты – Наилучший из судей."("Преграды", 88-89)

Слова главы
قَاطِعٌ - рубящий, прерывающий, острый, решительныйفَخُورٌ - гордящийсяغَيُورٌ - ревнивыйضَمِيرٌ - совестьنَجَّى - يُنَجِّي - نَجِّ - تَنْجِيَةٌ - спасать اِفْتَرَى - يَفْتَرِي - اِفْتَرِ - اِفْتِرَاءٌ - возводить наветوَسِعَ - يَسَعُ - سَعْ - سَعَةٌ - объемлет