Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

8. Яхья несет бремя призыва

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٨.يَحْيَى يَضْطَلِعُ بِأَعْبَاءِ الدَّعْوَةِ

وَيُولَدُ يَحْيَىٰ فَيَكُونُ قُرَّةَ عَيْنٍ لِأَبَوَيْهِ، وَخَلِيفَةً لِوَالِدِهِ الْعَظِيمِ،

8. Яхья несет бремя призыва

Яхья родился и стал отрадой для очей своих родителей, преемником своего отца.

فَيَضْطَلِعُ بِأَعْبَاءِ الدَّعْوَةِ إِلَىٰ اللَّهِ وَالدَّينِ الخَالِصِ،

Он нес бремя призыва к Аллаху и к совершенной религии.

وَتَظْهَرُ فِيهِ آثَارُ النَّجَابَةِ مُنْذُ الصِّغَرِ،

В нем проявились следы даровитости с самого раннего детства,

فَيُقْبِلُ عَلَىٰ الْعِلْمِ بِشَغَفٍ وَهُوَ غُلَامٌ،

Яхья брался за знания со страстью, отличался праведностью и силой.

وَيَتَحَلَّى بِالصَّلَاحِ وَالتَّقْوَىٰ وَهُوَ شَابٌّ، وَيَمْتَازُ عَنْ أَقْرَانِهِ فِي الحُبِّ وَالحَنَانِ، وَالبِرِّ بِالأَبَوَيْنِ

Он выделялся среди своих сверстников тем, что относился к своим родителям с любовью, нежностью и благочестием.

يُشَارُ فِي ذَلِكَ إِلَيْهِ بِالبَنَانِ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَىٰ مُخَاطِبًا لَهُ

На него даже указывали из-за этого пальцем. Аллах, говоря о нем, сказал:

«يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا

"О Яхья! Крепко держи Писание». Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком,

وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا

а также состраданием от Нас и чистотой. Он был богобоязнен,

وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا

почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.

وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا».

Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда скончался, и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни!"("Марьям", 12-15)

Слова главы
اِضْطَلَعَ - يَضْطَلِعُ - اِضْطَلِعْ - اِضْطِلَاعٌ - быть искусным, брать, возлагать на себяقُرَّةُ عَيْنٍ - радость очейنَجَابَةٌ - благородство, знатностьمُنْذُ الصِّغَرِ - с самого детстваأَقْبَلَ - يُقْبِلُ - أَقْبِلْ - إِقْبَالٌ - приступать, взяться, выступать, двигаться вперёдشَغَفَ - يَشْغَفُ - اِشْغَفْ - شَغْفٌ - страсть, охватывать, наполнятьتَحَلَّى - يَتَحَلَّى - تَجَلَّ - تَحَلُّلٌ - становится сладким, украшаться, наряжатьсяاِمْتَازَ - يَمْتَازُ - اِمْتَزْ - اِمْتِيَازٌ - отличаться, быть лучшеقِرْنٌ - أَقْرَانٌ - сверстник, соперникحَنَانٌ - жалость, сострадание, нежностьبَنَانٌ - пальцыصَبِىٌّ - صِبْيَانٌ - мальчик, юношаجَبَّارٌ - тиранعَصِىٌّ - أَعْصَاءُ - мятежный, непокорный