Истории из жизни сподвижников

52. Талха ибн Убайдулла

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدُ اللَّهِ التَّيْمِيُّ

"مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ يَمْشِي عَلَى الْأَرْضِ وَقَدْ قَضَى نَحْبَهُ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ"

[مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ]

Талха ибн Убайдулла

"Кого радует вид человека, идущего по земле после своей смерти, пусть смотрит на Талху ибн Убайдуллу".

Мухаммад, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует

كَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ يَمْضِي مَعَ قَافِلَةٍ مِنْ قَوَافِلِ قُرَيْشٍ فِي تِجَارَةٍ لَهُ إِلَى بِلادِ الشَّامِ ،

С одним из торговых караванов курайшитов Талха ибн Убайдулла ал-Тайми находился в аш-Шаме.

فَلَمَّا بَلَغَتِ القَافِلَةُ مَدِينَةَ بُصْرَى، هَبَّ الشُّيُوخ مِنْ تُجَّارِ قُرَيْشٍ إِلَى سُوقِهَا العَامِرَةِ يَبِيعُونَ وَيَشْتَرُونَ .

Когда караван прибыл в Басру, курайшитские шейхи-купцы устремились на многолюдный городской рынок и активно занялись куплей-продажей.

وَعَلَى الرَّغْمِ مِنْ أَنَّ طَلْحَةَ كَانَ شَابًّا حَدَثًا لَيْسَ لَهُ مِثْلُ خِبْرَتِهِمْ فِي التِّجَارَةِ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يَمْلِكُ مِنْ حِدَّةِ الذَّكَاءِ وَنَفَاذِ البَصِيرَةِ مَا يُتِيحُ لَهُ مُنَافَسَتَهُم ، وَالفَوْزَ مِنْ دُونِهِمْ بِأَفْضَلِ الصَّفَقَاتِ وَفِيمَا

Несмотря на свою юность и отсутствие такого, как у шейхов, коммерческого опыта, присущие Талхе острота ума и проницательность позволяли ему успешно конкурировать с ними и заключать самые выгодные сделки.

كَانَ طَلْحَةُ يَرُوحُ وَيَغُدُو فِي السُّوقِ الَّتِي تَمُوجُ بِالْوَافِدِينَ عَلَيْهَا مِنْ كُلِّ مَكَانٍ ، حَدَثَ لَهُ أَمْرٌ لَمْ يَكُنْ سَبَباً فِي تَغْييرِ مَجْرَى حَيَاتِهِ كُلِّهَا فَحَسْبُ ....

С утра и до вечера Талха проводил на рынке, куда стекались приезжие со всех краёв. И вот здесь с ним произошло событие, которое изменило не только ход всей его жизни...

وَإِنَّمَا كَانَ بَشِيراً بِتَغْيِيرِ سَيْرِ التَّارِيخِ كُلِّهِ ...فَلْنَثرُكِ الكَلَامَ لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ لِيَرْوِيَ لَنَا قِصَّتَهُ المُثِيرَةَ .

Оно явилось предзнаменованием изменения всего хода истории... Предоставим же слово самому Талхе ибн Убайдулле, чтобы он сам рассказал свою захватывающую историю.

قَالَ طَلْحَةُ :"بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سُوقٍ بُصْرَى؛ إِذَا رَاهِبٌ يُنَادِي فِي النَّاس:

Итак, Талха рассказывал: “Когда однажды мы находились на рынке Басры, один из христианских монахов воззвал к присутствующим:

- يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ ، سَلُوا أَهْلَ هَذَا المُوسِمِ أَفِيهِمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الحَرَمِ؟

وَكُنْتُ قَرِيباً مِنْهُ فَبَادَرْتُ إِلَيْهِ وَقُلْتُ:

— О купцы! Расспросите людей, есть ли здесь кто-нибудь из мекканцев? Так как я был рядом с ним, то поспешил ответить ему:

- نَعَمْ أَنَا مِنْ أَهْلِ الحَرَمِ .

فَقَالَ : هَلْ ظَهَرَ فِيكُمْ أَحْمَدُ ؟

فَقُلْتُ : وَمَنْ أَحْمَدُ ؟!

فَقَالَ : ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ المُطَّلِبِ ...

— Да, я из мекканцев.

— Появился ли среди вас Ахмад? — спросил он.

— А кто такой Ахмад? — спросил я. — Сын Абдуллы ибн Абдель Мутталиба, — ответил монах.

هَذَا شَهْرُهُ الَّذِي يَظْهَرُ فِيهِ . وَهُوَ آخِرُ الأَنْبِيَاءِ ...يَخْرُجُ مِنْ أَرْضِكُمْ مِنَ الحَرَمِ، وَيُهَاجِرُ إِلَى أَرْضِ ذَاتِ حِجَارَةٍ سُودٍ ، وَنَخِيلٍ وَسِبَاخٍ يَنِزُّ مِنْهَا المَاءُ ...

— Именно в этом месяце он должен появиться, и он последний из пророков... Он выйдет из вашей мекканской земли и переселится на землю чёрных скал, пальм и источников, из которых сочится вода.

فَإِيَّاكَ أَن تُسْبَقَ إِلَيْهِ يَا فَتَى ... قَالَ طَلْحَةُ :فَوَقَعَتْ مَقَالَتُهُ فِي قَلْبِي ، فَبَادَرْتُ إِلَى مَطَايَايَ فَرَحَلْتُهَا، وَخَلَّفْتُ القَافِلَةَ وَرَائِي، وَمَضَيْتُ أَهْوِي هُويًّا إلَى مَكَّةَ .

Поспеши же к нему, о юноша! Сказанное монахом запало в моё сердце. Я тут же поспешил к своим верблюдам, оседлал их и приготовил к отъезду. Затем, оставив караван, я поспешил в Мекку.

فَلَمَّا بَلَغْتُهَا ، قُلْتُ لِأَهْلِي:

- أَكَانَ مِنْ حَدَثٍ بَعْدَنَا فِي مَكَّةَ ؟ قَالُوا : - نَعَمْ ، قَامَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ، وَقَدْ تَبِعَهُ ابْنُ أَبِي قُحَافَة [ يُرِيدُون أَبَا بَكْرٍ ] ...

Достигнув её, я спросил людей:

— Случилось ли что-нибудь в Мекке после нашего отъезда?

Мне ответили: — Да, появился Мухаммад ибн Абдулла, который объявил себя Пророком, а ибн Абу Кухафа (Абу Бакр — Ред.) стал его последователем.

وَكُنْتُ أَعْرِفُ أَبَا بَكْرٍ ، فَقَدْ كَانَ رَجُلاً سَهْلاً مُحَبَّباً مُوَطَّأَ الأَكْنَافِ لِقَوْمِهِ ...

Я хорошо знал Абу Бакра, который был приятным в обхождении и располагающим к себе человеком.

وَكَانَ تَاجِراً ذَا خُلُقٍ وَاسْتِقَامَةٍ، وَكُنَّا نَأْلَفُهُ، وَنُحِبُّ مَجَالِسَهُ ، لِعِلْمِهِ بِأَخْبَارِ قُرَيْشٍ، وَحِفْظِهِ لِأَنْسَابِهَا ...

Он был честным и благонравным купцом, с которым мы дружили и любили проводить с ним время, поскольку он хорошо знал историю курайшитов и прекрасно разбирался в их генеалогии.

فَمَضَيْتُ إِلَيْهِ وَقُلْتُ لَهُ:

- أَحَقًّا مَا يُقَالُ مِنْ أَنْ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَظْهَرَ النُّبُوَّةَ ، وَأَنَّكَ اتَّبَعْتَهُ ؟!

قال : - نعم ...

Придя к нему, я спросил:

— Правду ли говорят, что Мухаммад ибн Абдулла явился с пророчеством, а ты последовал за ним?

— Да, — ответил он. — Это так и есть.

وَجَعَلَ يَقُصُّ عَلَيَّ مِنْ خَبَرِهِ ، وَيُرَغِّبُنِي في الدُّخُولِ مَعَهُ ، فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَ الرَّاهِبِ ، فَدَهِشَ لَهُ وَقَالَ :

Затем он начал рассказывать мне о Пророке, уговаривая меня присоединиться к нему. Когда я рассказал Абу Бакру о монахе, то он очень поразился этому и предложил:

- هَلُمَّ مَعِي إِلَى مُحَمَّدٍ لِتَقُصَّ عَلَيْهِ خَبَركَ ، وَلِتَسْمَعَ مَا يَقُولُ ...وَلِتَدْخُلَ فِي دِينِ اللَّهِ ...

— Пошли вместе к Мухаммаду, и ты сам расскажешь ему об этом, а затем послушаешь, что он говорит, чтобы принять религию Аллаха.

فَمَضَيْتُ مَعَهُ إِلَى مُحَمَّدٍ فَعَرَضَ عَلَيَّ الإِسْلَامَ، وَقَرَأَ عَلَيَّ شَيْئًا مِنَ القُرْآنِ ، وَبَشِّرَنِي بِخَيْري الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ .

Когда я с Абу Бакром пришёл к Мухаммаду, он предложил мне принять Ислам, прочитав мне некоторые аяты Корана, пообещав блага в этой и иной жизнях.

فَشَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي إِلَى الإِسْلَامِ، وَقَصَصْتُ عَلَيْهِ قِصَّةَ رَاهِبٍ بُصْرَى؛ فَسُرَّ بِهَا سُرُوراً بَدَا عَلَى وَجْهِهِ ...

Аллах открыл мою душу навстречу Исламу, и я рассказал ему о басрийском монахе. Мой рассказ произвёл на Мухаммада хорошее впечатление, что отразилось на его лице...

ثُمَّ أَعْلَنْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ شَهَادَةً أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّه ... فَكُنْتُ رَابِعَ ثَلَاثَةٍ أَسْلَمُوا عَلَى يَدَيْ أَبِي بَكْرٍ .

Затем я провозгласил перед ним, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха. Таким образом, я стал четвёртым человеком, принявшим исламскую веру, благодаря Абу Бакру”.

وَقَعَ إِسْلَامُ الفَتَى القُرَشِيِّ عَلَى أَهْلِهِ وَذَوِيهِ وُقُوعَ الصَّاعِقَةِ . وَكَانَ أَشَدَّهُمْ جَزَعًا لإِسْلَامِه أُمُّهُ ؛

Принятие Ислама молодым курайшитом подействовало на его родных и близких подобно удару молнии. Больше всех расстроилась и опечалилась по этому поводу его мать.

فَقَدْ كَانَتْ تَرْجُو أَنْ يَسُودَ قَوْمَهُ لِمَا يَتَمَتَّعُ بِهِ مِنْ كَرِيم الشِّمَائِلِ وَجَلِيلِ الخَصَائلِ ...

Она очень надеялась, что её сын станет вождём этого народа, благодаря своим славным и благородным качествам...

وَقَدْ بَادَرَ إِلَيْهِ قَوْمُهُ لِيَثْنُوهُ عَنْ دِينِهِ ؛ فَوَجَدُوهُ كَالطَّوْدِ الرَّاسِخِ الَّذِي لا يَتَزَعْزَعُ .

Когда соплеменники Талхи попытались отвратить его от новой религии, то убедились, что он непреклонен, подобно огромной несокрушимой горе.

فَلَمَّا يَئِسُوا مِنْ إِقْنَاعِهِ بِالحُسْنَى لَجَوُوا إِلَى تَعْذِيبِهِ وَالتَّنْكِيلِ بِهِ .

Разочаровавшись в своих попытках переубедить его по-доброму, они прибегали к карательным мерам и истязаниям...

حَدَّثَ مَسْعُودُ بْنُ خَرَاشٍ قَالَ :

"بَيْنَمَا كُنْتَ أَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالمَرْوَةِ، إِذَا أُنَاسٌ كَثِيرٌ يَتْبَعُونَ فَتًى أُوثِقَتْ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ ...

Рассказывает Масуд ибн Хараш: “Когда я пробегал между ас-Сафой и аль-Марвой, то увидел многих людей, преследовавших юношу, руки которого были привязаны к шее.

وَهُمْ يُهَرْوِلُونَ وَرَاءَهُ ، وَيَدفَعُونَهُ فِي ظَهْرِهِ ، وَيَضْرِبُونَهُ عَلَى رَأْسِهِ ... وَخَلْفَهُ امْرَأَةٌ عَجُوزٌ تَسُبَّهُ وَتَصِيحُ بِهِ .

Они все бежали за ним, толкая его в спину и нанося удары по голове. Среди этих людей была также старая женщина, которая громким голосом всячески поносила его.

فَقُلْتُ : - مَا شَأْنُ هَذَا الفَتَى ؟!

فَقَالُوا : - هَذَا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، صَبَأَ عَنْ دِينِهِ ، وَتَبِعَ غُلَامَ بَنِي هاشم فَقُلْتُ : - وَمَنْ هَذِهِ العَجُوزُ الَّتِي وَرَاءَهُ ؟ فَقَالُوا : - هي الصَّعْبَةُ بِنتُ الحَضْرَمِي أُمُّ الفَتَى ...

спросил: — Кто этот юноша? Мне ответили: — Это Талха ибн Убайдулла, который отверг свою религию и стал последователем какого-то хашимита. — А кто эта старуха, которая бежит за ним? — Это его мать Ас-Сааба Бинт аль-Хадрами...

***

ثُمَّ إِنَّ نَوْفَلَ بْنَ خُوَيْلِدِ المُلَقَّبَ بِأَسَدِ قُرَيْشٍ ، قَامَ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَأَوْثَقَهُ فِي حَبْلٍ ، وَأَوْثَقَ مَعَهُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ،

Подойдя к Талхе ибн Убайдулле, Науфал ибн Хувайлид, прозванный “львом курайшитов”, крепко привязал его верёвкой к правдивейшему Абу Бакру, а затем отдал их обоих в руки мекканских глупцов,

وَقَرَنَهُمَا مَعاً وَأَسْلَمْهُمَا إِلَى سُفَهَاءِ مَكَّةَ ، لِيُذِيقُوهُمَا أَشَدَّ العَذَابِ ...لِذَلِكَ دُعِيَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَبُو بَكْرِ الصِّدِّيقُ "بِالقَرِينَيْنِ".

чтобы те подвергли их самым тяжким истязаниям. Именно по этой причине Талха ибн Убайдулла и правдивейший Абу Бакр получили прозвище “соединённых”.

ثُمَّ جَعَلتِ الأَيَّامُ تَدُورُ ، وَالأَحْدَاثُ تَتَلَاحَقُ ، وَطَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ يَزْدَادُ مَعَ الأَيَّامِ اكْتِمَالاً ، وَبَلَاؤُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ يَكْبُرُ وَيَتَعَاظَمُ ،

Дни шли своей чередой, события последовательно сменяли друг друга, и с течением времени всё более мужал Талха ибн Убайдулла, росла и ширилась его деятельность во имя Аллаха и Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует.

وَبِرُّهُ بِالإِسْلَامِ وَالْمُسْلِمِينَ يَنْمُو وَيَتَّسِعُ ، حَتَّى أَطْلَقَ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ لَقَبَ الشَّهِيدِ الحَيِّ ، وَدَعَاهُ الرَّسُولُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ : بِطَلْحَةِ الْخَيْرِ ، وَطَلْحَةِ الْجُودِ ، وَطَلْحَة الفيَّاضِ ...

Приверженность и преданность Талхи делу Ислама и всем мусульманам настолько окрепли, что люди начали титуловать его “живым шахидом”, а сам Посланник Аллаха называл его добрым, щедрым и великодушным Талхой.

وَلِكُلِّ مِنْ هَذِهِ الأَلْقَابِ قِصَّةٌ لَا تَقِلُّ رَوْعَةً عَنْ أَخْوَاتِهَا .

Каждому их этих титулов сопутствовала своя блестящая история, и каждая из них была одна замечательнее другой.

***

أَمَّا قِصَّةُ تَلْقِيبِهِ بِالشَّهِيدِ الحَيِّ فَكَانَتْ يَوْمَ أُحَدٍ حِينَ انْهَزَمَ الْمُسْلِمُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَلَمْ يَبْقَ مَعَهُ غَيْرُ أَحَدَ عَشَرَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ وَطَلْحَةَ بن عُبَيْدِ اللَّهِ مِنَ المُهَاجِرِينَ.

С прозвищем Талхи “живой шахид” связана история, которая произошла в ходе битвы при Ухуде, когда мусульмане покинули Посланника Аллаха, и с ним осталось всего одиннадцать ансаров, а из мухаджиров — только Талха ибн Убайдулла.

وَكَانَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ يَصْعَدُ هُوَ وَمَنْ مَعَهُ فِي الجَبَلِ ، فَلَحِقَتْ بِهِ عُصْبَةٌ مِنَ المُشْرِكِينَ تُرِيدُ قَتْلَهُ ...

Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вместе со своими спутниками поднимался в горы, их настигла группа язычников с целью убийства Посланника Аллаха.

فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ: - مَنْ يَرُدُّ عَنَا هَؤُلَاءِ، وَهُوَ رَفِيقِي فِي الجَنَّةِ؟

فَقَالَ طَلْحَةُ: - أَنا يَا رَسُولَ اللَّهِ.

فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ : - لَا ، مَكَانَكَ.

Пророк спросил:

— Кто отобьёт нападение этих безбожников, чтобы стать моим спутником в Раю?

— Я сделаю это, о Посланник Аллаха, — вызвался Талха.

— Нет, оставайся на месте, — ответил Пророк.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ : - أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ.

فَقَالَ : - نَعَمْ ، أَنْتَ

فَقَاتَلَ الأَنْصَارِيُّ حَتَّى قُتِلَ ،

— Тогда это сделаю я, — сказал один из ансаров.

— Хорошо, давай ты, — согласился Пророк. Этот ансар отбивал нападение противника, пока не был убит.

ثُمَّ صَعِدَ الرَّسُولُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ بِمَنْ مَعَهُ فَلَحِقَهُ الْمُشْرِكُونَ،

Посланник Аллаха продолжал свой подъём в горы со своими спутниками, но язычники вновь настигали их. Пророк воскликнул:

فَقَالَ : - أَلَا رَجُلٌ لِهَؤُلَاءِ ؟!

فقَالَ طَلْحَةُ : - أَنا يَا رَسُولَ اللَّهِ .

فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ : - لَا ، مَكَانَكَ .

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ : - أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ .

— Есть ли кто-нибудь желающий отбить нападение?

— Я, о Посланник Аллаха, — отозвался Талха.

— Нет, оставайся на месте, — повелел Пророк.

— Тогда это сделаю я, — предложил один из ансаров.

فَقَالَ : - نَعَمْ ، أَنْتَ ... ثُمَّ قَاتَلَ الْأَنْصَارِيُّ حَتَّى قُتِلَ أَيْضاً . وَتَابَعَ الرَّسُولُ صُعُودَهُ ، فَلَحِقَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ ،

Пророк сказал:

— Хорошо, сделай это. Воин из ансаров храбро вступил в бой, пока также не был убит. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, продолжал свой путь в горах, но его опять настигли язычники.

فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِهِ وَيَقُولُ طَلْحَةُ :"أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَيَمْنَعُهُ النَّبِي ﷺ، وَيَأْذَنُ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

Когда он вновь повторил свой вопрос, Талха ответил: “Я сделаю это, о Посланник Аллаха”. Однако Пророк и в этот раз запретил ему вступать в бой, и дал разрешение одному из ансаров.

حَتَّى اسْتُشْهِدُوا جَمِيعاً ، وَلَمْ يَبْقَ مَعَهُ إِلَّا طَلْحَةُ فَلَحِقَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ ،

Так продолжалось до тех пор, пока не погибли все ансары, и рядом с Пророком остался один лишь Талха. И когда ещё раз догнали их язычники,

فَقَالَ لِطَلْحَةَ: "الآنَ ، نَعَمْ ... وَكَانَ الرَّسُولُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ قَدْ كُسِرَتْ رَبَاعِيَّتُهُ وَشُجَّ جَبِينُهُ ، وَجُرِحَتْ شَفَتُهُ ، وَسَالَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِهِ ، وَأَصَابَهُ الإِعْيَاءُ...

то Посланник Аллаха сказал: “Да, теперь ты...” У Посланника Аллаха был выбит передний зуб, рассечены лоб и губа, кровь залила его лицо. Он начал уже ослабевать.

فَجَعَلَ طَلْحَةُ يَكُرُّ عَلَى الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يَدْفَعَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ يَنْقَلِبُ إِلَى النبي ﷺ فَيَرْقَى بِهِ قَلِيلاً فِي الجَبَلِ ، ثُمَّ يُسْنِدُهُ إِلَى الْأَرْضِ، وَيَكُرُّ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَدِيدٍ .

Бросившись на язычников, Талха отогнал их от Посланника Аллаха. Затем он взвалил на себя Пророка и понёс его дальше в горы. Через некоторое время он усадил его на землю, и вновь начал отбивать атаку язычников...

وَمَا زَالَ كَذَلِكَ حَتَّى صَدَّهُمْ عَنْهُ ...

Так продолжалось до тех пор, пока он окончательно не отогнал врагов.

قَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَكُنتُ آنَئِذٍ أَنَا وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الجَرَاحِ بَعِيدَيْنِ عَنْ رَسُولِ اللَّه ﷺ، فَلَمَّا أَقْبَلْنَا عَلَيْهِ نُرِيدُ إِسْعَافَهُ

Абу Бакр рассказывал: “В это время я и Абу Убайда ибн аль-Джаррах были далеко от Посланника Аллаха. Когда мы прибежали к нему, чтобы оказать помощь,

قَالَ : - أُتْرُكَانِي وَانْصَرِفَا إِلَى صَاحِبِكُمَا، [ يُرِيدَ طَلْحَةَ ] .

он сказал: — Оставьте меня и поспешите к своему товарищу. При этом он имел в виду Талху.

فَإِذَا طَلْحَةُ تَنْزِفُ دِمَاؤُهُ ، وَفِيهِ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ ضَرْبَةً بِسَيْفٍ أَوْ طَعْنَةً. أَوْ رَمْيَةً بِسَهْمٍ ... وَإِذَا هُوَ قَدْ قُطِعَتْ كَفُّهُ، وَسَقَطَ فِي حُفْرَةٍ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ

Подойдя к Талхе, мы увидели, что он истекает кровью, а на его теле мы насчитали более семидесяти ран, нанесённых мечами, копьями и стрелами... С отрубленной кистью руки он без признаков жизни лежал в одной из ям.

فَكَانَ الرَّسُولُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ : "مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ يَمْشِي عَلَى الْأَرْضِ ، وَقَدْ قَضَى نَحْبَهُ فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ".

После этого Посланник Аллаха говорил: “Кого радует вид человека, идущего по земле после своей смерти, пусть смотрит на Талху ибн Убайдуллу””.

وَكَانَ الصِّدِّيقُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِذَا ذُكِرَ أُحُدٌ يَقُولُ :"ذَلِكَ يَوْمٌ كُلُّهُ لِطَلْحَةَ"...

Всякий раз, вспоминая битву при Ухуде, правдивейший говорил: “Этот весь день был днём Талхи...”

***

هَذِهِ هِيَ قِصَّةُ نَعْتِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بِالشَّهِيدِ الحَيِّ ، أَمَّا تَلْقِيتُهُ بِطَلْحَة الْخَيْرِ ، وَطَلْحَةِ الجُودِ فَلَهُ مِائَةُ قِصَّةٍ وَقِصَّةٌ .

Такова история того, как Талха ибн Убайдулла стал носителем титула “живой шахид”. Что же касается таких его титулов, как “щедрый” и “великодушный”, то по этому поводу можно рассказать сто одну историю...

مِنْ ذَلِكَ أَنَّ طَلْحَةَ كَانَ تَاجِراً وَاسِعَ التِّجَارَةِ عَظِيمَ الثَّرَاءِ ، فَجَاءَهُ ذَاتَ يَوْمٍ مَالٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ مِقْدَارُهُ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ ،

Известно, что Талха был крупным и очень богатым купцом. Однажды благодаря одной торговой операции в Хадрамауте он получил прибыль в сумме семисот тысяч дирхемов.

فَبَاتَ لَيْلَتَهُ وَجِلًا جَزِعاً مَحْزُوناً. فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ زَوْجَتُهُ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ،

Целую ночь после этого Талха провел в страхе и глубокой скорби. Когда к нему вошла его жена Умм Кулсум, дочь правдивейшего Абу Бакра,

وَقَالَتْ:

- مَا بِكَ يَا أَبَا مُحَمَّد؟!! ...لَعَلَّهُ رَابَكَ مِنَّا شَيْءٌ !!

فَقَالَ : - لا ، وَلَنِعْمَ حَلِيلَةُ الرَّجلِ الْمُسْلِمِ أَنْتِ ...

то воскликнула:

— Что с тобой, о Абу Мухаммад? Неужели кто-то из нас причинил тебе что-нибудь плохое?

— Нет, — ответил Талха. — Ты лучшая из жён, которая только может быть у мусульманина...

وَلَكِنْ تَفَكَّرْتُ مُنذُ اللَّيْلَةِ وَقُلْتُ :

"مَا ظَنُّ رَجُلٍ بِرَبِّهِ إِذَا كَانَ يَنَامُ وَهَذَا المَالُ فِي بَيْتِهِ ؟!"

Я промучился всю ночь, задавая себе вопрос: “Что же думает человек о своём Владыке, если он спокойно спит, имея в доме такое богатство?!”

قَالَتْ : - وَمَا يَغُمُّكَ مِنْهُ ؟!

أَيْنَ أَنْتَ مِنَ المُحْتَاجِينَ مِنْ قَوْمِكَ وَأَخِلَّائِكَ؟! فَإِذَا أَصْبَحْتَ فَقَسِّمْهُ بَيْنَهُمْ.

— А почему тебя это так беспокоит? — спросила жена. — Подумай о своих обездоленных и бедных соплеменниках. Утром же подели эти деньги между ними...

فَقَالَ : - رَحِمَكِ اللَّه ، إِنَّكِ مُوَفِّقَةٌ بِنْتُ مُوَفِّقٍ ...

— Да смилостивится над тобой Аллах! — воскликнул Талха. — Ты находчивая и благородная женщина, дочь благородного отца...

فَلَمَّا أَصْبَحَ جَعَلَ المَالَ فِي صُرَرٍ وَجِفَانٍ، وَقَسَّمَهُ بَيْنَ فُقَرَاءِ المُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ.

Рано утром Талха разложил деньги по кошелькам и кошелям, а затем раздал их беднякам среди мухаджиров и ансаров.

***

ورُوِيَ أَيْضاً أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ يَطْلُبُ رِفْدَهُ وَذَكَرَ لَهُ رَحِماً تَرْبِطُهُ بِهِ،

Рассказывают также, что как-то к Талхе ибн Убайдулле пришёл человек и попросил у него материальной помощи, указав на свою родственную связь с ним.

فَقَالَ طَلْعَةُ :

- هَذِهِ رَحِمٌ مَا ذَكَرَهَا لِي أَحَدٌ مِنْ قَبْلُ . وَإِنَّ لِي أَرْضاً دَفَعَ لِي فِيهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ثَلَاثَمِائَةِ أَلْفٍ .

Талха сказал: — Раньше мне никто не говорил об этой родственной связи. У меня есть участок земли, за которую Усман ибн Аффан давал мне триста тысяч...

فَإِن شِئْتَ خُذْهَا ، وَإِنْ شِئْتَ بِعْتُهَا لَكَ مِنْهُ بِثَلَاثِمائَةِ أَلْفٍ، وَأَعْطَيْتُكَ الثَّمَنَ، فَقَالَ الرَّجُلُ : - بَلْ أَخُذُ ثَمَنَهَا

فَأَعْطَاهُ إيَّاه ...

Если хочешь, возьми её себе, или же я продам её ему за триста тысяч, а эти деньги отдам тебе. Человек сказал: — Лучше я возьму деньгами... Талха вручил ему эту сумму...

هَنِيئًا لِطَلْحَةَ الْخَيْرِ وَالجُودِ هَذَا اللَّقَبُ الَّذِي خَلَعَهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّه ﷺ. وَرَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَنَوَّرَ لَهُ فِي قَبْرِهِ.

Да будет Аллах доволен “щедрым и великодушным Талхой”, как назвал его Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и да ниспошлёт Он свет в его могилу!

52. Талха ибн Убайдулла - Истории из жизни сподвижников