Урок №56
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
أَخَذْتُ الشَّوْكَةَ وَأَكَلْتُ طَعَامِي بِهَا.
Я взял вилку и съел свою еду ею.
خُذِ الْمِلْعَقَةَ وَاشْرَبْ شُورْبَتَكَ بِهَا.
Возьми ложку и выпей свой суп ею.
اَلْأُمُّ تَطْبُخُ الطَّعَامَ فِي الْمَطْبَخِ وَبِنْتُهَا تُسَاعِدُهَا فِي ذَلِكَ وَتَغْسِلُ الصُّحُونَ بَعْدَ الْأَكْلِ.
Мать готовит еду на кухне, а её дочь помогает ей в этом и моет посуду после еды.
هَلْ غَسَلْتِ الشَّوْكَاتِ وَالْمَلاَعِقَ وَالصُّحُونَ يَا بِنْتِي؟
Ты помыла вилки, ложки и тарелки, моя дочь?
اِحْتَرِمْ مُعَلِّمَكَ دَائِمًا وَاحْتَرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ وَجَدَّكَ وَجَدَّتَكَ وَإِخْوَتَكَ وَأَخَوَاتِكَ.
Всегда уважай своего учителя и уважай своего отца, мать, дедушку, бабушку, братьев и сестёр.
اُنْظُرْ أَثْنَاءَ الدَّرْسِ أَمَامَكَ دَائِمًا وَلاَ تَلْتَفِتْ يَمِينًا وَلَا شِمَالاً.
Во время урока всегда смотри вперёд и не оглядывайся направо или налево.
لَا تَضْحَكُوا أَثْنَاءَ الدَّرْسِ وَلاَ أَثْنَاءَ الصَّلاَةِ.
Не смейтесь во время урока и не смейтесь во время молитвы.
اَلْفَأْسُ وَالْمِطْرَقَةُ وَالْمِنْشَارُ آلَاتُ النَّجَّارِ.
Топор, молоток и пила - это инструменты плотника.
بِالْفَأْسِ يَقْطَعُ النَّجَّارُ الْخَشَبَ وَبِالْمِنْشَارِ يَنْشُرُهُ وَبِالْمِطْرَقَةِ يَضْرِبُ الْمِسْمَارَ فِي الْخَشَبِ.
Плотник режет дерево топором, пилит его пилой и забивает гвозди в дерево молотком.
اَلْمُعَلِّمُ يُحِبُّ التِّلْمِيذَ الْمُطِيعَ فَكُنْ مُطِيعًا.
Учитель любит послушного ученика, так будь послушным.
اَلْوَلَدُ الْعَاصِى لَا يُحِبُّهُ أَحَدٌ: لَا مُعَلِّمُهُ وَلَا أَبَوَاهُ وَلَا أَقَارِبُهُ.
Никто не любит непослушного мальчика: ни его учитель, ни его родители, ни его родственники.
كُنْ مُؤَدَّبًا وَمُطِيعًا وَلاَ تَكُنْ عَاصِيًا لِأَنَّ الْعَاصِىَ لَا يُحِبُّهُ أَحَدٌ.
Будь вежливым и послушным, и не будь непослушным, потому что непослушного никто не любит.
أَيْنَ كُنْتَ فِي الصَّيْفِ؟ - كُنْتُ عِنْدَ أَقَارِبِى فِي الرِّيفِ.
Где ты был летом? - Я был у своих родственников в деревне.