Уроки арабского

Урок №90

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

سَتُلْقَى فِي الْأُسْبُوعِ الْقَادِمِ فِي قَاعَةِ جَامِعَتِنَا مُحَاضَرَتَانِ عَنْ تَارِيخِ الْعَرَبِ وَأَدَبِهِمْ مِنْ أَقْدَمِ الْعُصُورِ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا.

На следующей неделе в зале нашего университета будут прочитаны две лекции о истории арабов и их литературе от древнейших времен до наших дней.

فِي أَيَّةِ سَاعَةٍ يَأْتيِنَا سُلَيْمَانُ غَدًا؟

Во сколько завтра придет к нам Сулейман?

وَاللَّهِ لَا أَعْرِفُ بِالدِّقَّةِ. كَيْفَ حَالُ يُوسُفَ الْيَوْمَ؟

Клянусь Аллахом, я точно не знаю. Как сегодня дела у Юсуфа?

رَدِيئَةٌ جِدًّا لَا يَنَامُ وَلاَ يَأْكُلُ.

Очень плохие, он не спит и не ест.

لَمَّا اقْتَرَبَتْ بَاخِرَتُنَا مِنَ الْمِينَاءِ رَأَيْنَا جُمْهُورًا كَثِيرًا قَدِ احْتَشَدَ عَلَى الرَّصِيفِ فِي انْتِظَارِ وُصُولِنَا.

Когда наш корабль приблизился к порту, мы увидели большую толпу, собравшуюся на причале в ожидании нашего прибытия.

عِنْدَمَا نَرْجِعُ إِلَى الْبَيْتِ فِي سَاعَةٍ مُتَأَخِّرَةٍ مِنَ اللَّيْلِ يَكُونُ ابْنُنَا الصَّغِيرُ قَدْ نَامَ.

Когда мы возвращаемся домой поздно ночью, наш маленький сын уже спит.

سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ أَبِيهِ فَقَالَ لِى: يُمْكِنُكَ أَنْ تَجِدَهُ فِي الْمَقْهَى لأَنَّهُ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ كَالْعَادَةِ يَجْلِسُ فِيهِ.

Я спросил у Мухаммада о его отце, и он сказал мне: «Ты можешь найти его в кафе, потому что в это время он обычно сидит там».

اَلصَّفَحَاتُ الْبَاقِيَةُ سَأَقْرَأُهَا غَدًا.

Оставшиеся страницы я прочитаю завтра.

هَذِهِ الأَسْئِلَةُ أَجِيبُوا عَلَيْهَا شِفَاهِيًّا, وَهَذِهِ تُجِيبُونَ عَلَيْهَا كِتَابِيًّا.

На эти вопросы отвечайте устно, а на эти — письменно.

أَيْنَ أَخُوكَ سَعِيدٌ الآنَ؟

Где сейчас твой брат Саид?

أَظُنُّ فِي قَاعَةِ الْمُطَالَعَةِ.

Думаю, в читальном зале.

أَنَا عَلَى يَقِينٍ بِأَنَّكَ صَدِيقِي وَأَنَّكَ تَنْصُرُنِي وَلاَ تَخْذُلُنِي وَعِنْدِي الأَمَلُ أَنَّكَ تَثِقُ بِي.

Я уверен, что ты мой друг, что ты поддерживаешь меня и не подведешь меня, и я надеюсь, что ты мне доверяешь.

صَرَخْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي قَائِلاً: أَوَّاهْ, قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلِي.

Я закричал во весь голос: «О, мой конец близок!» (досл: “приблизился мой срок”).