Уроки арабского

Урок №96

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

اَلْحَاضِنَةُ تُطْعِمُ الْوَلِيدَ وَتَسْقِيهِ وَتَقْمِطُهُ وَتُنَوِّمُهُ فِي الْمَهْدِ.

Няня кормит младенца, поит его, пеленает и укладывает в колыбель.

مُرِ الْخَادِمَ أَنْ يُلْجِمَ الْفَرَسَ وَيُسْرِجَهُ فَقَدْ عَزَمْتُ عَلَى السَّفَرِ بَعْدَ الظُّهْرِ.

Прикажи слуге оседлать коня и надеть уздечку, ведь я решил отправиться в путь после полудня.

بِأَىِّ اللِّجَامَيْنِ يُلْجِمُ؟

Какую из двух уздечек он должен использовать?

لِيُلْجِمْ بِاللِّجَامِ الْجَدِيدِ الْمَصْنُوعِ مِنْ جِلْدٍ وَالَّذِي جِئْتُ بِهِ مِنَ السُّوقِ مُنْذُ أَيَّامٍ.

Пусть использует новую кожаную уздечку, которую я привез с рынка несколько дней назад.

مُوسَى يَمْشِي عَلَى مَهْلٍ وَلَيْلَى تَمْشِي عَلَى مَهْلٍ.

Муса идет медленно, и Лейла тоже идет медленно.

عَلَى مَكْتَبِي دَوَاةٌ وَنَشَّافَةٌ وَحُزْمَةٌ سَمِيكَةٌ مِنَ الْوَرَقِ وَسَائِرُ لَوَازِمِ الْكِتَابَةِ.

На моем столе чернильница, промокашка, толстая стопка бумаги и другие письменные принадлежности.

تَعَوَّدْ أَنْ تَنَامَ بَاكِرًا وَتَنْهَضَ بَاكِرًا.

Привыкай ложиться спать рано и вставать рано.

عُثْمَانُ مُصَوِّرٌ مَاهِرٌ يُصَوِّرُ النَّاسَ بِآلَةِ التَّصْوِيرِ, وَعِنْدَهُ آلَةُ تَصْوِيرٍ جُلِبَتْ مِنَ الْيَابَانِ.

Усман — умелый фотограф, он фотографирует людей на фотоаппарат. У него есть фотоаппарат, привезенный из Японии.

وَهِيَ غَرِيبَةُ الشَّكْلِ لَا تُشْبِهُ آلَاتِ التَّصْوِيرِ عِنْدَنَا وَصَغِيرَةُ الْحَجْمِ يُمْكِنُ حَمْلُهَا فِي الْجَيْبِ الْعَادِىِّ.

Она имеет необычную форму, не похожа на наши фотоаппараты, и она маленького размера, ее можно носить в обычном кармане.

اَلْإِسْلَامُ دِينُ اللهِ الْخَالِدُ, عَلَى الْمُسْلِمِ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْإِسْلاَمِ كُلَّ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ.

Ислам — это вечная религия Аллаха, и мусульманин должен брать из Ислама все, что ему нужно.

وَعَلَى الْمُسْلِمِ أَنْ يَرْضَى بِهِ دِينًا وَدَوْلَةً وَحُكْمًا وَنِظَامًا وَخُلُقًا.

Мусульманин должен принимать его как религию, государство, правление, систему и мораль.

وَلَيْسَ لِلْكَافِرِ دَارٌ يَسْكُنُهَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ.

И неверному нет обители в последней жизни, кроме как огня.